Entrevistados: Geodisio Castillo
Entrevistadores: Martin Mowforth
Lugar: Panamá City, Panamá
Fecha: 9 de julio, 2014
Tema: Para ser confirmadas.
Palabras claves: Kuna Yala, Congreso General Kuna, COONAPIP (Coordinadora Nacional de Pueblos Indígenos), Proyectos de desarrollo, Turismo, Capacidad de carga, Producción de cacao, Agroecología, Conservación de langostas, Cambio climático, REDD Plus.
Notas:
Martin Mowforth (MM): Bueno grabando. Entonces, primero, el 9 de Julio del 2014. Una pequeña entrevista con Geodisio Castillo, para ponerme a la fecha de los temas Panameños, especialmente referente al medio ambiente. Primero, Geodisio, gracias por la entrevista. La primera pregunta es, recuerdo que en nuestra última entrevista, usted dijo que el Congreso General Guna estaba experimentando dificultad en la administración de Kuna Yala – me estoy preguntando si habían sido unos cambios durante los últimos 5 años, y si todavía el Congreso está teniendo dificultades.
Geodisio Castillo (GC): Bueno, no hace mucho, no hace mucho desde que me entrevistaste el 2009. Hasta este año ha habido un cambio, un primer cambio de Caciques [mucho ruido, ininteligible]. Ahora ellos tienen apenas como dos, desde Mayo, Julio, a los dos meses y medio de haber tomado el mando: el Cacique Guaoyequile Feder [¿] del sector del Nargana; el Cacique Belisario López, del sector número 3 de allá de Dubwala; y el Cacique, que ese si ya lo habían cambiado, pero es nuevo, el Cacique del sector de Alligandi, este, no me recuerdo, se me va el nombre y apellido.
MM: No, no importa el nombre, entiendo.
GC: Bueno, ha habido. Pero la estructura misma no ha habido cambio, apenas si están en proceso de discusión al asumir hace dos meses los dos nuevos Caciques, están en proceso de discusión, de solicitar información a sus empleados, a sus programas y coordinadores. Porque han visto, esos dos nuevos últimos que entraron, que le dije el nombre, han visto que si hay problemas. Que sí que hay que cambiar un poquito la estructura o la comunicación entre los técnicos, que realmente no existen dentro del Congreso. Los temas del Congreso, no existen técnicos responsables. Tenemos un instituto de investigación y desarrollo, el SIGLA, pero es una estructura vacía, tiene una junta directiva pero no tiene un director ejecutivo. En mi tiempo yo era el director ejecutivo, yo salí ahora, desde ese momento no lo tiene, entonces tiene un problema. Programas están parados y proyectos, algunos están parados, y no saben como avanzar. Esa es la situación actual, que realmente aún tiene un problema, y les toca de nuevo resolverlo ahora. Esperemos que pronto lo hagan.
MM: OK gracias. Me imagino que todavía está creciendo el turismo al Kuna Yala, a las islas Kuna ¿si?
GC: El turismo de Yala está creciendo masivamente, es un boom como dicen, pero no se están aplicando las normas que pide el Congreso, se le escapan. No hay gente supervisora que aplique realmente las normas, o sea, las comunidades también influyen porque tienen intereses económicos en el turismo. Entonces, hay una duda de quién es el que manda. Entonces, las normas existen pero no se están cumpliendo debidamente, no hay control realmente. El turismo está entrando por todos lados, por mar, el aire, por tierra.
MM: Entiendo. ¿Perteneciendo a extranjeros?
GC: Extranjeros están entrando, tierra, mar y aire, están entrando. Sí, no hay control, el Congreso pareciere que solamente como dice al pueblo mismo, el último Congreso, pareciere que solamente la oficina del Congreso, no el mismo solamente capta polvo y ya, y no reacciona. Es realmente el problema [ininteligible, los dos hablando a la vez]. Encima de eso el turismo va a traer, y estamos seguros, va a traer un problema ambiental. Porque cada isla es pequeña, la capacidad de carga no ha sido estudiado, hay un plan para estudiar pero no lo han implementado. Y se nota, en una isla, por ejemplo Icon [¿], que es la más cercana a la costa por la carretera de acá, un fin de semana se inunda, se inunda de gente, bueno tengo una foto, se inunda demasiado. Es un gran problema el turismo.
MM: OK, moviendo fuera del turismo, a otra cosa, una cosa que me mencionaste la última vez fue el cambio climático, y yo creo que usted estaba trabajando en un programa sobre el cambio climático, en, o referente a Kuna Yala. ¿Puedes decirme un poco más sobre su trabajo en el cambio climático?
GC: Si, las comunidades están conscientes últimamente sobre, esas cosas van a cambiar, el clima va a hacer que las islas se inunden, los cascos polares. Porque nosotros hemos dados muchas charlas, muchos diálogos con las organizaciones. Hay pequeños programas que el Congreso tiene, pero ha rechazado algunos. No sé porque razón. Por ejemplo el Congreso tiene un programa, ahorita, con el MIT de Massachusetts, el Instituto de Massachusetts, ¿el Instituto de Massachusetts?
MM: Yes, Massachusetts Institute of Technology, si.
GC: Tienen un programa sobre reciclaje, con el cual, hace menos impacto el cambio climático. Y hay comunidades como Cartí que ya tienen un plan para trasladarse a la comunidad, a tierra firme. Hay otra comunidad, en el sector del Claudio Chico [¿] que ya tiene, pero que han hecho, cuando ese proyecto, apenas han limpiado terreno que separa [mucho ruido, ininteligible]. El Gobierno ha dicho anterior que va a apoyarla; este no sé si lo va a apoyar, no sé, pero nosotros, el trabajo nuestro fue más bien educativo. Yo creo que era la base para revalorizar los conocimientos. Y últimamente, nosotros lo que estamos haciendo con esta cuestión es hacerle entender, también dentro del marco del cambio climático, el daño a los arrecifes que están haciendo. Tenemos un programa de conservación de langosta, nosotros lo vamos a mandarle ese mantenimiento.
MM: Si, sería muy interesante.
GC: Ésta ha sido la pelea común, pero el Congreso tiene el programa, pero como que tiene miedo de aceptar. Tiene oportunidades de hacer pero no reacciona, que es lo que está pasando realmente.
MM: ¿Puede solicitar fondos de ENCA, la Environmental Network for Central America / Red Ambientalista para América Central. No somos ricos y no somos poderosos, y nuestros fondos están muy bajos, pero por ejemplo recientemente hemos otorgado fondos de 1,500 dólares a una organización Salvadoreña. Otros 1,000 dólares a otro, una organización de base en Nicaragua. En el pasado hemos hecho númerosas becas, subvenciones, todos pequeños pero siempre estamos dispuestos a recibir solicitudes para este tipo, ordinariamente nuestros fondos podemos desembolsar fondos entre 200 dólares y 2000 dólares, depende de los fondos. Siempre están propuestas pequeñas.
GC: Yo creo que ese lo vamos a buscar, como alguien lo dice, lo pequeño es hermoso.
MM: Si, absolutamente.
GC: Eso es. Porque la comarca Kuna Yala ha tenido permiso, proyectos grandes que no han resultado.
MM: Si, exacto.
GC: No han dado resultado.
MM: Es uno de las conclusiones de ‘La Violencia del Desarrollo’, creo yo, el libro. Entonces, OK, es una cosa para el futuro, tal vez para usted. Otra pregunta fue sobre los invasores al territorio Kuna Yala, ¿todavía tiene problemas y dificultades con los invasores causando deforestación?
GC: Bueno, el problema limítrofe sigue latente, pero no como antes. Si ha habido un poco de control de la parte del límite Sur, la con Panamá, pero siempre hay invasión. Porque lo que ocurre es que el Congreso, digo la oficina del Congreso, no tiene seguimiento, a la patrulla los límites, no tiene seguimiento. Entonces, los colonos ya saben que vienen hoy, un día, dos días y
[Ininteligible: los dos hablando a la vez]
Y después entran, y quieren sacarlos, siempre hay alguien que dice que no van a entrar y salen; reciente, pero no como antes, pero si porque saben que si entran con policía los van a sacar.
El problema principal es que los límites de Santa Isabel de la Provincia de Colón por el Caribe. Ese problema es más bien, es más bien histórico, porque según nuestra historia, Kuna Yala se extendía más allá. Excepto la República, la división de provincias no dejaron, ese un reclamo histórico, viene, siempre hay problemas, que más encuentros, o sea. Nosotros hemos también hablado con usted de que hay oportunidad, que hubo oportunidad en tiempo de haber podido haber arreglado eso con una zona de amortiguamiento, pero que la comunidad no, quizás no, no pudimos llegar bien el mensaje, no lo entendimos, no lo quisimos. Más es una división política, no va a ser posible tomar, extender el terreno políticamente, pero como un área ambiental es posible. Como el área de corrimiento, un área protegida hay oportunidad de revisar y extender, o sea políticamente no, creo que va a ser, pienso que va a ser algo. Pero de ahí, porque las comunidades entiendan un poco, un poco verde, no es claro, ellos quieren su división pero políticamente.
MM: En Inglaterra oímos de los problemas experienciados por los Ngöbe, tal vez por los Naso también, referente a los grandes proyectos como minería en Barro Blanco y hidroelectricidad, el Chan 75, por ejemplo. Pero ¿Kuna Yala también tiene problemas de la invasión de este tipo de proyectos, de minería, por ejemplo o de los madereros, o las empresas hidroeléctricas?
GC: Bueno, Kuna Yala ha sido capaz de controlar todo eso. Esos proyectos, o sea, en principio todos los proyectos de Gobierno o no Gobierno, tienen que entrar a la Asamblea del Congreso General para su aceptación. Este proyecto se discute dos congresos, tres congresos, si rechazan lo hacen por la mayoría de ese tipo: minería, hidroeléctrica, y de madera, han sido rechazados totalmente. Sin embargo no significa que los límites entra la, furtivamente, escondidamente, lo saltan; como estaba explicando anteriormente, hay patrulla pero donde pueden entrar, sacar oro, talar un poco de madera, a cazar animales, pero hay un control, ya no grande. El Gobierno sabe que llevar un proyecto a Kuna Yala es no, es no.
MM: Bueno.
GC: Es no, por ejemplo un proyecto grande que queríamos, si lo haya escuchado, que el Congreso rechazo, ese sobre REDD, el famoso REDD Plus.
MM: REDD Plus, si.
GC: Una empresa privada que tiene su experiencia en Kenia, si no me equivoco, que está manejando bien; el Congreso acepto en principio, que se presentará la propuesta. Casi un año del Congreso a la realización, hay bastante, bastante…..
MM: ¿Tiene información sobre éste?
GC: ¿Qué le puedo contar?
MM: Bueno, hay, ¿puede enviármelo, si tiene un informe, o un resumen o algo?
GC: No, yo tengo el informe, el último informe presentado al Congreso, el documento que fue rechazado.
MM: Si, sería muy útil, si, muchas gracias; si especialmente ver el foco, el enfoque sobre REDD.
GC: Nuestra idea era los que trabajamos en eso hacer una pequeña memoria al examen y darlo a la luz pública, pero no lo hemos podido hacer porque no tenemos un apoyo en contrato que alguien lo publique, que alguien le dé. Pero está ahí el documento, algunos lo piden, lo mandamos, pero muchos están interesados, pero hay los documentos. Pero yo se lo envio, no se preocupe.
MM: Bueno, y una cosa más, solamente. El desarrollo de agroecología CENDAH, la organización CENDAH, ¿puede ponerme a la fecha con los desarrollos? si hay desarrollos.
GC: Si, en los últimos 3 años, que nosotros asumimos muchos trabajos con las comunidades corregimiento de Nargana o sea, no soy de la idea de extenderse toda la comarca, porque no hay plata. Trabajamos en varias comunidades de Nargana, también la comunidad de Niadup, el corazón de Jesús, Akuanasutupu, trabajamos con la gente de Molaquedup, Mandiala, Carti. Mandiala es una comunidad metida entre Canga, son dos comunidades metidas que son los que la gente los olvida, los destinos. Tienen todos los intereses de desarrollar los temas tradicionales que contiene la agroecología. El problema radica en que, como sacar el producto, como, siempre hay en la comunidad gente que piensa de que hay que comercializar ya, nosotros decimos poco a poco, es una [¿] Dentro de ese marco apoyo mucho los programas del Corredor Biológico Mesoamericano, como se están. Nosotros asistimos, hicimos facilitar como facilitadores a ese programa también, para proyecto. Pero lo que pasa es que en el Gobierno no hay técnicos. Ese es el problema, eso está ahí, tenéis que vivir allí, y después nadie le da seguimiento y se le olvida, ese fue el problema. En el caso nuestro, que nosotros agarramos dos comunidades, tres comunidades específicamente: Cangandi, Mandillala, y Nargana, todos tenemos una experiencia montada allá, tenemos parcelas en Nargana, parcelas de banana, en Mandillala hay parcelas de piña combinado con arroz, y en Cangandi parcelas de cacao combinado con plátano, se mantiene pero ello son los que tienen que darle seguimiento. Tengo, creo que casi dos meses que no he ido allá, pero siempre me dicen: no, todo está bien, ya estamos comiendo.
MM: Sí, pero el problema es mantenerlo fresca.
GC: El problema de ahí es como sacar el producto.
MM: Si.
GC: Ahora ocurre que va a haber, para mí, que va a haber un problema, no hace mucho tiempo atrás, la empresa CocoaWell de Estados Unidos.
MM: Cocoa Well?
GC: Hizo un convenio con el Congreso para producción de cacao.
MM: Coco que?, ¿Puede escribirlo?, Cocoa Well.
GC: CocoaWell es el nombre de la empresa.
MM: OK, bueno, gracias.
GC: Es norteamericana, tiene una página web. Se hizo un convenio, ellos están apoyando mensualmente con 1500, 1200 para cuestiones de imagen, imagen de cacao, pero dentro del convenio hay que ellos el 3% de los productos que ellos ganen a nivel internacional, que casi son, por decir, 75,000 dólares, se lo donan al Congreso, para comenzar a trabajar en la producción de cacao. Pero ¿que ocurre? Que el congreso, como tiene ese problema el Instituto no ha podido avanzar, hace tres años. Hasta ahora que nombraron a un técnico, pero que no está de acuerdo a nivel de estudio, como le digo ese va a ser el proyecto, y sugerimos que si eso no se mejora va a haber problemas. Se va a estar poniendo dinero, o sea porque se quiere trabajar con clonaciones, jardín clonal. Porque como ya la hizo Bruja [¿?], Bolivia, entonces el Centro Agronómico Tropical el CATIE de Costa Rica [los dos hablando a la vez, ininteligible], estuvieron conmigo trabajando, análisis del suelo y viendo el agua, el estado del cacao. Ellos recomendaron la clonación, la única forma de hacer producción y mejorar, porque es la mejor manera. En general nosotros como CENDAH hemos estado todo eso, y a parte lo nuestro que es pequeño, también.
MM: OK, entonces es el fin de mis preguntas, pero ¿tiene otras cosas para mi aquí, para ponerme a la fecha con los temas Panameños y los desarrollos panameños. Tal vez una pregunta más ¿Qué está esperando unos cambios, acaso del cambio del Gobierno – el cambio actual del Gobierno?
GC: Bueno, espero que haya cambios, aunque dudo que haya cambios. Y si hablamos a nivel de los pueblos indígenas, peor; porque yo soy convencido de que los Gobiernos que llegan al poder no toman muy en cuenta a los pueblos indígenas en esos cambios. Lo ven políticamente, y más nuestra gente se ha politizado. Lo que quiero decir es que cuando hay un cambio de Gobierno, por ejemplo el QRD [ininteligible, mucho ruido de fondo] que dice que fue revolucionario en el tiempo, si tomo en cuenta un poco ese cambio al nombrar un técnico a nivel de la xxxx [ininteligible, mucho ruido]. Este, atrás nunca ha habido técnico, esto siempre ha sido un político desconocedor, este, el Gobierno anterior en cambio el director de la Autoridad Nacional del Ambiente (ANAM) era un militar, un exmilitar, un policía, que no se hizo nada.
MM: Ese es el jefe de ANAM, si?
GC: Eh, de Culallales [¿?] le estoy hablando, no, Emilio [los dos hablando a la vez, ininteligible].
MM: Ah, si.
GC: Entonces, actualmente como el Gobierno no ha adquirido gente con capacidad, a nivel nacional no ha habido nombramiento hasta ahora. No ha habido, estamos esperando quien va a nombrar, pero los políticos están peleándose el puesto. Entonces, sale lo mismo o no.
MM: Si, es más de lo mismo.
GC: Si, pero ya nivel nacional está ocurriendo, están nombrando gente que ya han estado, es, como para ministros en Gobiernos anteriores con la misma cara, aunque él dijo que iba a poner nuevas caras – es la misma cara.
MM: Si, una cosa más, recuerde las protestas de los Ngöbe, hace dos, tres años, ¿estabán apoyados por los Kuna?
GC: Si, los Kuna siempre han apoyado las protestas, y ese problema aún sigue, de la minería, la hidroeléctrica. El problema sigue, el Gobierno, bueno aún no ha dicho nada, bueno.
MM: Bueno, entonces todavía hay solidaridad entre los grupos indígenas.
GC: Sí, pero el Congreso si salió de la Coordinadora Nacional de Pueblos Indígenas, COONAPIP, salió, ya no es miembro. COONAPIP ya no postula, no están presentes ahí; es una coordinadora sin una manga, sin un brazo. Es más salieron por el problema de REDD; los pueblos están de acuerdo con la salida.
MM: ¿Y ese es gubernamental, una coordinadora gubernamental?
GC: Es no-gubernamental, aglutina a los pueblos indígenas, a las comarcas.
MM: ….
GC: Eso es una entidad que, es el ente político que debía guiarnos, pero hay conflictos internos también. Como el programa de REDD, algunos lo quieren pero, por ahí ya le digo que no, y salieron.
MM: OK, interesante. Entonces, muchísimas gracias.
GC: Por ahí, yo podría agregar algo último, sobre los famosos Plan de Desarrollo Integral de los Pueblos Indígenas. Eso se viene a dar a nivel de las Naciones Unidas, es una política de las Naciones Unidas, y hace tres años, si 3 años, nosotros planificamos el plan de desarrollo integral, a nuestro modo de ver, desde nuestra posición. Pero el Gobierno ha dicho que ese debe ser integral, un solo documento integral. Es un problema porque cada cultura tiene su visión diferente y como desarrollarse. Entonces, eso es lo que están discutiendo últimamente, porque el Gobierno pasado no lo aprobó. Este Gobierno lo quiere aprobar, porque va a crear el Ministerio de Asuntos Indígenas. Todos dicen el Ministerio, y la gente pregunta ¿Por qué el Ministerio? ¿Cuál es el motivo del Ministerio de Asuntos Indigenas? Por eso ese plan va a ser problemático, va a ser la estrategia, pero se debe discutir más, cada cultura, cada comunidad tiene su propia identidad.
Y eso es lo último, y este fin de semana hay una reunión, la primera reunión y no sé si me invitan. Me avisaron mis amigos pero nadie me ha llamado.
MM: Que raro.
OK, Geodisio, muchísimas gracias otra vez. Espero que vamos a reunirnos cada 5 años, lo siento que no es muy frecuente, pero depende de mis visitas a los países centroamericanos, pero siempre es muy, muy interesante para mí, y me gusta, oír y escuchar sus perspectivas, es importante para el entendimiento no solo de yo, pero de los, las lecturas de ENCA por ejemplo.
Muchísimas gracias, le estoy muy agradecido.
GC: De nada. Usted, una pequeñita observación. Cuando en ese, siempre que algo no entiendan del idioma Kuna, por ejemplo cuando estaba leyendo, hay alguna palabrita, pero no es nada del otro mundo. En Kuna que está, no está bien, pero no se entiende. Simplemente que si hay otra entrevista si algo no entiende que me lo pregunten, para yo …
MM: Si, bueno añade su correo electrónico.
GC: ¿Si?
MM: Si, muchísimas gracias. Y ¿tengo su permiso para incluirlo en la página web? ¿si?
GC: Si, si.
MM: Perfecto, gracias. Pues he terminado.
FIN
Geodisio dio su permiso incluir su correo electrónico al fin de la entrevista en caso de que alguien quiere contactarle para discusión más detallado sobre los temas cubiertos en esta entrevista. Su correo es: geodisio@gmail.com
Un año después de esta entrevista, otorgó ENCA $900 (USD) a CENDAH para un programa de monitoreo de y educación sobre la atrapa de langostas.
.