Osvaldo Jordan

Entrevistada: Osvaldo Jordan (Panama), dirigente de la ACD (Alianza para la Conservación y el Desarrollo)
Entrevistadores: Martin Mowforth
Lugar: Ciudad de Panamá
Fecha: 14 de julio 2014
Palabras claves: Proyecto hidroeléctrico CHAN75; pueblo indígena Ngöbe;Barro Blanco; Changuinola 2; Partido Popular; sociedad civil; Pueblo indígena Naso; Alianza para la Conservación y el Desarrollo (ACD); Proyecto hidroeléctrico Bonyic. 

 

 

Martin Mowforth (MM): Bueno, si, estamos grabando. [Risas]

Entonces, Osvaldo, el 8 de Julio 2014, primero un número de preguntas sobre temas panameños, pero primero para mi propósito personal ¿puede explicarme lo que estaba explicando sobre la situación con el CHAN 75 en 2010? Cuando yo estuve, yo visite con unas auxiliadores de investigación de Inglaterra y con Felix Sánchez y la gente Ngöbe. ¿Puede explicarme lo que me expliquó en el restaurante? 

Osvaldo Jordan (OJ): Si, si como no. Digamos la construcción del proyecto hidroeléctrico CHAN 75, tuvo el rechazo y la oposición de muchos pobladores, como muchos saben en Enero del 2008 se bloqueó el proyecto por casi un mes y eso fue reprimido de una manera violenta. Entonces, de ahí en adelante la empresa se reúne estrategia en la que trato de convencer a varios de los dirigentes:

Número 1: de que no confiaran de los grupos solidarios que los estaban peleando;

Número 2: de que negociaran de manera independiente y eventualmente, eso no fue tan evidente en un principio, pero lo fue.

Eventualmente de que recibieran compensación de la empresa, casi a nivel de negocio pues ¿no? Entonces, desde digamos como Abril del 2008 apareció una persona Ngöbe que no era de la área, su nombre es Samuel Carpintero, y él empezó a trabajar con las comunidades. Él  había sido pasante en las Naciones Unidas, de esa manera conocía el tema, pero utilizó esa información para llegar al área, y el promovió el primer proceso de dialogo al Gobierno, que fue entre Julio a Noviembre del 2009. Nosotros en todo momento dijimos que ese dialogo no era lo suficientemente amplio y que no era legítimo, pero igual ellos firmaron un acuerdo en Noviembre del 2009, en el que el Gobierno se comprometía a ciertos reconocimientos territoriales, ciertas compensaciones y los afectados a permitir la construcción hidroeléctrica. 

MM: Nosotros le encontramos. 

OJ: Exacto. El acuerdo. Entonces eso era un poco digamos manipulado, pero era, todavía parecía normal. Al año siguiente los mismos dirigentes que firman el acuerdo, que se hacen llamar dirigente de cada comunidad, constituyen una empresa a la que le llamaron en  inglés, o sea el nombre que aparece en el registro público panameño está en inglés: Novel lake  [¿??] y en español usaban las siglas DANG. Entonces, DANG nunca fue claro que servicios proveía. Ellos recibieron un contrato de más de un millón de dólares de parte de AES [Associated Engineering Services], para lo que era limpieza del embalse. Pero aparte de eso proporcionaban servicios de seguridad y otros servicios. Incluso actuaron como intermediarios en muchas de las negociaciones y muchos de los afectados dicen que tomaron dinero que hubiera sido de los afectados. Entonces, como parte de sus servicios de seguridad en ese periodo que básicamente se extendió desde mediados del 2009 hasta el 2011, ellos controlaron el acceso al área de la represa. 

Mientras se daba el diálogo se modificaban también las leyes y el año pasado, pues, este año, por ahí por el mes de Febrero, la autoridad de los servicios públicos emite una resolución donde autoriza una ‘servidumbre por socio’. En el área Barro Blanco, le llamaron ‘easement’, servidumbre. O sea que, imagino que quería decir que los Ngöbe no perdían [ruido] su propiedad que estaba delimitada como comarca, pero tenían que dar paso a la construcción de la hidroeléctrica, al embalse. Eso motivó una movilización, de parte del Movimiento 10 de Abril, por la defensa del Río Tabasara, que se extendió desde principio de Febrero montaron un campamento de resistencia, hasta, hace algunas semanas. Todavía continua, pero digamos, la empresa por ahí por el mes de Mayo los sacó a la fuerza ¿no? Básicamente, el campamento, de un campamento primero se fueron extendiendo, luego la empresa los saca a la fuerza de propiedades que habían sido adquiridas por la empresa. Aún así, en este proceso, ahorita en el mes de Junio, se da una decisión de la corte Suprema de Justicia, en la que elimina la resolución de la ASEP[1] tanto ya no tiene la empresa GENISA que es de accionistas hondureños, ¿no? La familia, este, Hondureña; esa empresa ya no tiene ningún asidero legal para sacar a los Ngöbe del área de Bägämá. Pero la construcción continúa.

MM: Si.

OJ: Y está muy avanzada, entonces, eso está llevando a una situación de hecho. Ahora ha habido un cambio de gobierno, las nuevas autoridades van a tener que abordar esto. Y pues, básicamente el problema no está resuelto en Barro Blanco. Igual el Gobierno ha impulsado lo de Changuinola 2, sin respetar el Acuerdo de la Ciudad del Saber, sin un proceso consulta adecuado; y tampoco digamos ha tenido mayor atención en cuanto a lo de la especulación de tierras en área, este costera a la comarca. Y tampoco, en mi opinión, ha cumplido de buena fe la revisión de Acuerdo de CHAN 75. Entonces, ciertamente hubo muy buena fe de parte de la indigencia Ngöbe, que incluso, contra la voluntad de muchas otras personas, otros dirigentes, optó por una solución de dialogo, por una negociación. Desafortunadamente el Gobierno no cumplió su palabra. Entonces este, por esta razón pienso que hay la posibilidad de nuevos enfrentamientos, porque los conflictos no han sido resueltos.

MM: Si, OK.

OJ: Se han extendido.

MM: OK, gracias por la explicación. Mira, últimamente dos cosas, muy en breve ¿OK?

Primero: ¿puede decirme un poquito sobre los papeles y las acciones de la ACD? (Alianza para la Conservación y el Desarrollo) Y segundo: sus esperanzas para el PP, Partido Popular.

OJ: Ah! [se rien ambos]. Si, bueno, son dos temas realmente diferentes porque una de las cuestiones que creo que es la reflexión del momento actual.

MM: Si, entiendo.

OJ: Es que si tiene que haber una separación del Gobierno y la sociedad civil.

MM: Si, absolutamente.

OJ: En estos momento muchos de los activistas medioambientales en Panamá, incluso estaba viendo el libro, ‘La Violencia del Desarrollo’, algunos de los que menciona han pasado Gobierno. Eso es muy bueno, pero también hay un problema, porque tiene que haber una sociedad civil independiente, ¿no?  Entonces yo fundé la Alianza para la Conservación y el Desarrollo en Junio, el 6 de Junio, debió de haber sido el 5 de Junio, pero fue el 6 de Junio del año 2001. Empezamos como un grupo voluntario de profesionales jóvenes, que estamos preocupados por las situaciones de marginación de las comunidades y queríamos tener proyecto de desarrollo sostenible. Eventualmente hubo dos cambios grandes. Uno fue: la entrada en los temas de incidencia, nunca fue nuestro plan, pero cuando los Naso nos pidieron ayuda, nosotros decidimos no voltear la espalda y apoyarlos con el caso de la hidroeléctrica Bonyic, eventualmente la comarca; y luego el problema de San San y San San Druy. Yo creo que también llegaste a conocer cuando estuviste allá? 

MM: Sí.

OJ: Claro, una medida cautelar de la Comisión Interamericana de Derechos Humanos. Entonces, entramos en incidencia, pero también entramos en un proceso de profesionalización. O sea, ya en el calor de la batalla empezamos a buscar recursos, creamos la oficina, y así, pues, ACD se convirtió una ONG más formal. Eso nos permitió hacer un trabajo muy valioso entre los años 2005, 2006, 2007, 2008 y 2009 ya veníamos bajando, y ya para el año 2010 realmente estamos en una situación bien complicada, teníamos algunos proyectos, pero ya eran proyectos que estaban cerrando. En 2011 prácticamente cerramos todos los proyectos y en 2012 y 2013 y 2014 no hemos tenido proyectos como tales, tenemos tres años sin proyectos. Lo que significa que no tenemos personal, pero como las acciones legales, las incidencias no se detienen, nosotros hemos continuado trabajando como voluntarios.

MM: Sí.

OJ: Entonces en cierta manera, regresamos a la manera esa como habíamos empezado.

MM: Sí. O sea como ENCA.

OJ: ¿Sí? A mira no sabía. Pero volvimos a ser activistas voluntarios. Es difícil, todos tenemos trabajos, como profesionales también crecimos mucho, y este, pues, la gente tiene trabajos muy valiosos en muchos lugares. Pero todavía hay una solidaridad y una de las razones que en lo personal considero que ACD debe mantenerse. Es porque yo le llamo ‘la voz crítica del ambientalismo panameño’. Nosotros nos atrevimos a entrar en los temas que, a visibilizar las situaciones, que las otras ONG en Panamá no querían enfrentarse.

MM: Si, umm.

OJ: Exactamente. Entonces, sentimos que es un espacio que hay que ocupar, tenemos el respaldo de los dirigentes comunitarios; ellos nunca han dejado de creer en el trabajo que hemos estado haciendo. Siempre llegan nuevas personas ¿no?, que se quieren sumar. Entonces pienso que debo de mantener el trabajo. 2004 yo, a nivel personal, me inscribí en un partido político, mi inspiración siempre había sido entrar a la política partidista. Creo en los partidos políticos, no en los movimientos independientes porque pienso que un partido político tiene propuestas identificadas y tiene rendición de cuentas. Un independiente está a la deriva, y así como puede ser una persona muy comprometida y muy responsable puede ser un estafador ¿no? Entonces, yo, yo prefiero trabajar a través de un partido político y encontré que el Partido Popular, la Democracia Cristiana es el partido más serio, y más responsable que había en Panamá. Y yo comparto mucho de los fundamentos de la ideología socio-cristiana, sobre todo la solidaridad, la búsqueda del bien común ¿no? Entonces, pues yo me inscribí y, durante el tiempo que estaba en Los Estados Unidos estudiando el doctorado y al mismo tiempo estábamos activos con ACD, seguí perteneciendo al partido, pero no podía participar mucho porque me encontraba fuera del país. Entonces ahora hace 4 años que regrese, pues, este, me active en el partido y creí que iba a tratar de ser candidato en el 2019. Pero al retirarse algunos compañeros para ir como independiente, se abrió la posibilidad de que yo entrará como candidato, y participe como candidato apoyando a la coalición que hoy día tiene la Presidencia de la República y también en cierta manera tenemos la Asamblea del Partido Panameñista de Juan Carlos Varela, y el Partido Popular en el que estamos nosotros. Entonces, en estos momentos estoy pues a la espera de poder servir al país, en una coalición de Gobierno que ojala sea muy congruente con el trabajo que he hecho en Sociedad Civil. Pero sin perder de vista de que ACD tiene que mantenerse como un ente separado e independiente.

Los socios de ACD pertenecen a diferentes tendencias políticas, entonces nunca, nunca, ni ellos, ni yo tratamos de imponer una visión política. Es más, poco hablamos de política partidista, hablamos del análisis, o sea como todos venimos de una  raíz muy académica Lo que tratamos es de analizar la realidad y tratar de buscar soluciones. Entonces, este, va a ser un periodo interesante y vamos a ver pues lo que ocurre.

[Ruido de tráfico y los dos hablando al mismo tiempo.]

MM: OK, perfecto. Muchísimas gracias Osvaldo por todas sus palabras. Y ¿puedo tener su autorización para incluir sus palabras en la página web de ‘La Violencia del Desarrollo’?

OJ: Asi, es, plenamente.

MM: Perfecto, muchísimas gracias.

OJ: Plenamente, ¿Cómo no?  Y gracias también a ti por éste, por observar una de las cuestiones que nosotros más hemos pedido, o sea, cuando nosotros empezamos a trabajar. Ahorita yo hacía memoria con otro activista, que respeto mucho  aquí en Panamá, de otra organización. Cuando empezamos a trabajar en un momento, dado vimos lo que estaba pasando en el archipiélago [mucho ruido de fondo], que es un tema que no hemos discutido mucho y dijimos ya esto no es un tema ambiental, ya esto es un tema de derechos, derechos humanos y ambiente.

MM: Si, absolutamente.

OJ: Claro, y es lo que hemos estado haciendo desde ese momento, 2007, y pienso que tomamos el camino correcto.

MM: Si, perfecto. Muchísimas gracias.

OJ: Gracias a ti. Como no.

MM: Eso es. Yo creo que ha habido un pequeño, muy corte la entrevista.

OJ: Si.

 [Inaudible y mucho ruido. Los dos hablando y caminando, no se entiende lo que hablan debido al ruido de la lluvia.]

Trozos de conversación caminando y en vehículo:

OJ: Yo fui a Cambridge.

MM: ¿Sí?

OJ: Creo que fue sobre el año… 2000. Si había una reunión en el World Conservation Centre.

MM: Ah, The World Conservation Monitoring Centre.

OJ: Si, en Cambridge.

[Una mujer hablando en la radio.]

 MM: Allí monitorean las áreas protegidas.

OJ: Y allí había una persona que respeto bastante también, que trabajaba en Birdlife International, que era Marco Lamborgini.  [Ininteligible]. Pienso que tiene una posición mucho más alta ahora. También estuvo acá, yo trabajaba como un apropiado de Panamá y  (inaudible), pero casualmente. Mira que gracioso, ahora que lo pienso, ahí había uno de los socios [ininteligible]. Él es Británico, y es uno de los inventores. Porque la mayor parte de los ambientalistas en Panamá son bastante conservadores. [Ininteligible]. Y él se metía en temas como de transgénicos, un montón de temas que no eran los usuales en Panamá. Entonces él era el director de incidencias de [ininteligible], era como el advocate de rights. Era solamente él, era solamente él ¿no? Pero yo aprendí mucho de él, y fue uno de mis maestros en el tema de incidencias. Tuve un periodo formativo muy importante y luego entonces fundé ACD.

MM: ¿Y todavía tiene contacto?

OJ: Pero poco, pero poco. Mira, yo, ahora que lo digo, debo llamarlo. Si porque él está un poco retirado. Él vive aquí en Panamá, pues. Y entonces él trabajaba para una empresa de exports, Praline, pero él hacía ambientalismo voluntario.  Entonces ya él estado jubilado, ya no está muy público, pero debo de ir a visitar ahora que tengo un poco de tiempo, y conversar y analizar. Solo le llamé una vez porque AES trató de comprar todas las ONGs, incluyendo ACD, pero muy directamente, entonces, … En algún momento hicieron una declaración de que tenían el apoyo de [ininteligible] o algo por el estilo. Entonces yo le dije a él mira lo que han puesto. Y él habló con la directora, y la directora hizo un desclaimer. Hizo un desclaimer, en ningún momento nosotros hemos aprobado, ni hemos dado el permiso. Es mucho con el marketing.

[Mucho ruido, ininteligible.]

Él es uno, yo diría que pionero del movimiento ambiental en Panamá. Y le damos mucho contenido, porque, por ejemplo el tema de los públicos [ininteligible] lo introdujimos en la ley por eso. …. Claro, exacto que haya una consulta pública y ya todo el mundo se desahogue y diga todos los problemas y luego aprueban el proyecto. No era el espíritu. ….

            [Los dos hablando, no se entiende. Muchos ruidos y otras voces (radio).]

FIN

[1]  La Autoridad Nacional de Servicios Públicos (ASEP) es el regulador de servicios públicos de Panamá y es responsable de regular y supervisar la provisión de agua potable, alcantarillado, energía eléctrica, telecomunicaciones, y servicios de radio y televisión, así como la transmisión y distribución de gas natural. En Julio 2017, Osvaldo me informó que en 2016 el Corte Supremo había revertido esta decisión la que previamente había impedido el desalojo de las comunidades afectadas por la represa.

 

Felix Sánchez y Rey Valentín Santana

Entrevistados:  Felix Sánchez (Presidente de la Fundación Naso) y King Valentín Santana (Rey del Pueblo Naso).
Entrevistadores: Martin Mowforth and Karis McLaughlin
Lugar: San San Drui, Panamá
Fecha: 3 Septiembre 2009
Tema: Naso struggle for land rights against the Ganadera Bocas company and the violence of the company and police.
Palabras claves: Para ser confirmadas.
Notas: Por favor, nota que las traducciones siguientes son de pedazos de conversaciones y de parciales-conversaciones llevado durante el caminate al poblado Naso de San San Drui. Por tanto, unas de ellas comienzan y terminan en la mitad de una frase. Por favor, también toma en cuenta que unas de las conversaciones involucran personas para quien su segundo idioma es español, especialmente en el caso del Rey Valentín donde hay una traducción secundaria de una traducción secundaria! 

Otra nota de Karis, la traductora: A veces, Felix se describe como ‘dirigente’ de los Nasos. A otras veces, se describe como ‘Presidente de la Fundación Naso.

Naso 1

Felix Sánchez (FS): …. las tierras, incluso sacar los puntos del límite de estas tierras. Cuando se delimitaron estas tierras, jamás se supo que si usted era colindante conmigo y tiene que saber por donde yo paso y cuáles son mis tierras. Desde un avión, mapearon esto y sacaron los puntos con GPS y sacaron su mapa y comenzaron a hacer los arreglos. Entonces, con la empresa …. Fruit Company, en aquella época ellos eran los dueños, pero no eran tampoco dueños, ellos eran arrendatarios de la nación, no eran dueños legítimos, pero ellos después, como en el 70 y algo traspasan eso a la empresa pero ya como un negocio, incluso cambiando de nombre la empresa que tenía posesión sobre las tierras y un montón de arreglos que se hicieron. Entonces ahí comienza la cosa.

Naso 2

Martin Mowforth (MM): Pero tal vez usted no quiera que utilicemos su nombre. Está bien o no.

Voz masculina: No, no hay problema. Lo que nosotros siempre hemos visto, de parte mía, en la experiencia que siempre hemos llevado en la documentación de esto, es que necesariamente en el caso de nosotros, es saber quién es el que suministra la información. Por eso es que yo decía que la entrevista que hizo la otra gente que vino y que publicó la información el año pasado algunas cosas no concuerda, tal vez no se encontraron con las personas indicadas para poder tratar a profundidad el tema, fue muy superficial y deja entredicho muchas cosas que no están claras.

MM: En nuestro caso, nuestro propósito es que estamos en los países centroamericanos para investigar varios proyectos, programas y problemas ambientales. En nuestra opinión, las dificultades, especialmente de los indígenas, sobre el otorgamiento de los títulos para el terreno es un problema ambiental. Entonces, vamos a producir un libro, un texto, sobre esos problemas, y un capítulo dentro de este texto va a ser sobre un problema experimentado por los grupos de indígenas.

Voz masculina: ¿Pero a nivel de Centroamérica?

MM: Sí, de América Central, pero como saben, hay muchos grupos indígenas en América Central.

Voz masculina: Por lo mismo, solo Guatemala tiene 23.

MM: Sí. Estamos conscientes de eso. Pero vamos a utilizar con su permiso el caso de Naso y su problemática con la titulación de sus terrenos, y especialmente con su conflicto con ganadera Boca. Y si quiere yo puedo enviarle a Eliseo por email, copias de lo que escribimos.

Voz masculina:Yo tengo mi correo también, nosotros tenemos el correo de la fundación.

MM: Enviamos a los dos.

Voz masculina:Yo creo que no solo es un problema solamente de titulación, es un problema de todo Mesoamérica el tema de territorios, no solo es un problema de titulación de tierras en territorios indígenas, sino lo de concesión también, que es otro modelo de quitarles tierras a los territorios indígenas. Sería bueno ver qué pasa con las nuevas iniciativas que tienen los gobiernos, como en Honduras que tienen el PAT, que es algo parecido aquí en Panamá a PRONAT, cuáles son sus génesis, al ver que hoy hay cosas que no son coherentes con la realidad de los pueblos. Hablar de titulación de tierras en territorios indígenas es totalmente incoherente con la realidad de la cultura de nosotros. Aquí podemos decir, el señor regidor, cuando a él le dieron su tierra por herencia le dijeron: “su tierra es desde aquí, donde está este almendro”, por decirles un ejemplo, nadie está titulando tierras y nadie está pidiendo eso, pero es una iniciativa que viene del gobierno hacia adentro. Entonces sería bueno enfocar lo de titulación no solo como eso, bueno, Ganadera Bocas es un caso, pero en el pueblo Naso hay varios casos con la concesión, por eso estamos perdiendo tierras.

MM: Entiendo el problema y quiero suavizar su mente sobre nuestras palabras, estamos con mucha simpatía con este caso y otros casos de otros pueblos indígenas. Entonces queremos escribir unas cosas a favor de su causa. Podemos enviarles unas copias de lo que escribimos a ustedes, Eliseo y otros puedan comprobar nuestras palabras.

Voz masculina: Sí, también para darlo a la comunidad. Es una tendencia que tenemos nosotros, porque mucha gente investiga, se lleva la información y nunca la comunidad se queda con lo que se hizo.

Mejor hablamos allá en la comunidad. Me gustaría José que usted llegue, antes que llegue el alcalde. El sol está muy bravo.

Naso 3

FS: Eso era lo que le iba a explicar. Esa es la iniciativa de gobierno, acá se llama PRONAT, que es el Programa Nacional de Titulación de Tierras, en Honduras es el PAT, es el mismo tipo de iniciativa, incluso los financiadores son estos como el Banco Mundial, el BID (Banco Interamericano de Desarrollo), que están detrás de todo eso. La ley 1035 de Perú, en México como se llama…, pero son iniciativas similares que los Estados están asumiendo para poder ir de alguna forma legalizando tierras para que tengan mayor valor las tierras en territorios indígenas, pero es una forma inteligente de seguir quitándole tierras a los territorios indígenas.

Eso que ustedes ven acá, esos títulos, rótulos, los que están por allí, precisamente es eso, la propaganda que se le está haciendo y las campañas para incentivar a los pueblos para concientizarlos de que hay una necesidad de titular las tierras.

Entonces, claro, ese es un programa que no nace de la iniciativa de los pueblos, es un programa que nace por iniciativa de los gobiernos. También por iniciativa del Banco Mundial y del BID, que están detrás de estas cosas, para poder ver cómo la supuesta valorización que le están dando ahora a las tierras de los territorios indígenas.

Nosotros hemos pasado una terrible experiencia aquí en Panamá con ese proyecto que tiene el gobierno a través de PRONAT, es una cosa terrible cómo lo están tratando de llevar adelante. Nosotros le mandamos incluso una investigación, contratamos al panel del Banco Mundial, le solicitamos una investigación al proyecto que ellos tienen acá porque PRONAT existe con financiamiento del Banco Mundial. Entonces recientemente el panel del Banco Mundial vino, incluso vino a esta comunidad donde vamos nosotros, e incluso el panel de inspección tiene el permiso de los países para hacer la respectiva investigación, que se va a hacer en el mes de octubre.

Naso 4

FS: … aquí en estas tierras donde entramos. De ahí, donde se ven esos postes, como le digo, para allá está San …, este es el Brui, y La Tigra que está más abajo. Históricamente, todas estas tierras eran habitadas, está probado que los sitios de entierro estaban aquí en este lugar. En un momento dado de la historia, la presión de los ladinos, de los que vinieron haciéndose dueños de las tierras, en aquellos entonces corretearon a los nasos para la loma, entonces los nasos se fueron a los cerros que se ven al fondo. Ahora después de todo comienza un proceso de lucha, como quien dice de la reivindicación territorial, de las tierras perdidas.

Se comienza un conflicto ya ahora diferente. Por lo menos si la población de aquí tuviera el mismo conocimiento que en aquel entonces, con lo que le hicieron aquí en frente a … , no solo hubiera salido huyendo hacia ese cerro, sino atrás de ese otro cerro. Ahora no, ahora hay un conocimiento más grande que en aquella época, hay procesos legales, hay un proceso interno de lucha también, de resistencia, entonces la situación es completamente diferente.

Aquí, en donde acabamos de entrar, es precisamente donde la comunidad le ha puesto el lindero a la Ganadera Bocas. A partir de ese cerco para allá es de Ganadera Bocas, pero dentro de ellos, donde estamos, son tierras tituladas de Ganadera Bocas incluyendo todo lo que es la comunidad arriba, las escuelas, centros de salud, todo lo que está allá arriba. Abarca todo lo que está allá adentro.

Naso 5 – King Valentín

MM: Estamos aquí llevando a cabo una investigación sobre varios temas ambientales y hemos oído y leído mucho de la problemática de los naso. Para nosotros, esta problemática es un tema ambiental. ¿Podría plantear unas preguntas?

Voz masculina (traducción): Dice que todo está bien, todo está perfectamente bien, que no hay ningún problema, él como autoridad agradece por el esfuerzo que ustedes están haciendo de venir aquí. Entonces, él está dispuesto de decirles si es posible algo interesante que ustedes están intentando conocer sobre el problema que nosotros tenemos aquí desde hace mucho tiempo, dice. Para él es bueno que ustedes se lleven ese conocimiento a una larga distancia, entonces, el paso de todo aquí es así, aclara también que se debe facilitar esa entrevista.

MM: Gracias. Entonces para comenzar, podemos comenzar con el problema más urgente, más inmediato, que es el problema de la destrucción de las casas y del centro comunitario por agentes de la Policía, siguiendo los propósitos de la empresa Ganadera Bocas. ¿Puede decirme un poco sobre esta problemática y la situación actual del problema?

Voz masculina (traducción): Dice sobre él ha conocido que en los tiempos de antes, nuestros padres, nuestros abuelos, ellos han vivido aquí, ellos son los que han estado aquí. Y casualmente por lo que está pasando ahorita, hay blancos que se están sobrepasando de los límites de nosotros aquí, por eso él en su costumbre sigue defendiendo nuestro territorio y hace un llamado a muchas personas que vienen a conocer el problema que tenemos aquí, que es el blanco el que le está quitando las tierras y las tierras son de nosotros.

MM: Ancestralmente.

Voz masculina: Sí.

Martin: ¿Están esperando otros asaltos como en el pasado, cuando las casas fueron destruidas?

FS: Sí se va a repetir, por eso es que el alcalde viene hoy, para hablar con la comunidad, quiere informarle, porque desde el gobierno central se está haciendo presión ya. A nivel de las comunidades locales están totalmente convencidos de que las tierras son de las comunidades, y por lo tanto ellos prefieren venir y conversar con ellos, plantearles de que están recibiéndose como autorización del gobierno central para … Entonces se puede esperar, aunque el Alcalde ha dicho: “yo no voy a poner ningún uniformado” Usted lo van a escuchar ahorita, él no quiere jamás ver a ningún uniformado más dentro de esa comunidad, haciendo demolición, desalojo, para nada, de parte él ha dicho que no lo va a hacer.

MM: Una pregunta relacionada. ¿La gente a quienes les ha sido destruidas sus casas, tiene ahora otra casa, se ha mudado a otras comunidades o a otros lugares?

FS: Son los ranchitos que vimos ahorita. Comenzaron a armarse ranchitos que no son tan permanentes. Hay algunos que están en lugares que han prestado sus familiares, más para arriba, pero la mayoría están allí haciendo de nuevo sus ranchitos y por eso es que se habla de otro desalojo.

MM: En cuanto a otros problemas que tienen los naso, por ejemplo, la represa Bonik. ¿Me pueden decir algo sobre la situación actual de este proyecto y su lucha contra el proyecto?

FS: Para hacerlo más suave para el rey, ¿cuál ha sido el trabajo que él está haciendo con esa lucha allá y su posición como rey? La parte más técnica se la podemos suministrar nosotros, incluso documentos.

Voz masculina (traducción): Él dice que él no está peleando un sector, el está peleando todo el territorio, completo. Este territorio él lo defiende, este territorio es totalmente de nosotros, entonces para este caso él hizo bastante. Hay un tipo que se llama Tito Santana, él ha llevado todo el caso, por la culpa de él, él comenzó a traicionar al pueblo, el gobierno también empezó a atenderlo a él.

Él dice (el rey) que va a defender su territorio, lo dice y lo mantiene y lo sigue manteniendo. Él hace un llamado para que el blanco, el señor presidente de la República, él le había dicho personalmente que lo que él está defendiendo aquí el presidente nunca lo tomó en cuenta, pero el presidente de la República lo que hizo fue traicionar a este pueblo y el problema está caminando ahorita mismo hasta esta etapa, en la que la gente amenaza.

Entonces, él dice que no importa, no importa, si ve que se va al final, a la orilla de una peña, a la orilla de todas las cosas que nosotros tenemos, principalmente en el área nuestra que se llama el territorio naso, la lucha es mantenerse como siempre y en cualquier caso dado, a él no le importa decir a su gente que se arrinconen a una peña, a un sitio en donde no hay viviendas, pero estamos defendiendo una sola causa, que es nuestra lucha, que se llama el derecho de nosotros a nuestro territorio.

Él dice muchas gracias a quienes vienen a conocer aquí, como periodistas, como gente preparada, que no son parte de este país, que son parte de otros países, porque los amigos de otros países le han ayudado mucho en los casos que ellos han conocido. Él espera que nosotros sigamos confiando en ustedes, para que el día de mañana nos traigan una buena respuesta de que no se mantenga ese plan de violación que tiene el gobierno.

MM: Como ya ha dicho Félix, ¿podríamos conseguir los detalles, los informes?

FS: Yo creo que sí. En el caso del rey, lo que sí hemos visto, ha menudo, cuando ha actuado él, en las mismas luchas contra la represa, contra la empresa, él ha sido el punto central por lo menos cuando la Policía ha invadido la comunidad, cuando han llevado detenidos, arrestados, en momentos oportunos en que él ha llegado al sitio no han podido arrestar a nadie. Le podemos presentar muchas fotografías en donde está el rey, muy cercado de policías, él hablándoles, precisamente interviniendo por la comunidad, entonces es un asunto que él lo ha demostrado.

Dentro de todo este proceso de lucha, él siempre ha demostrado la valentía de ir a enfrentarse a ese poder de gobierno. Han perdido muchísimo, porque en muchas ocasiones, cuando él estuvo presente en el momento no pudieron arrestar a nadie y cuando la comunidad estuvo sola se los llevaban presos. Por ese lado esa es una de las cosas que él ha estado haciendo, pero por otro lado también él ha estado al frente de los procesos de demandas, en los procesos legales que se han estado adelantando él es el firmante.

El rey ha sido el punto central en todo esto, como en la otra parte, hay un rey que el gobierno lo compró y la comunidad lo destituyó, pero aunque está destituido, separado del pueblo, no vive dentro del territorio, aún con todo esto que pasó el gobierno lo reconoció hasta el último momento, porque esto representaba los intereses de ellos, coordinaban con ellos, firmaban convenios, infinidad de cosas terribles hicieron a través de ellos. Eso se ha estado dando acá. Ustedes lo pueden ver en varios escritos, Valentín como rey está catalogado como el defensor del medio ambiente.

Po otro lado, nosotros hemos estado con la parte técnica, nosotros lo hemos acompañado en todas las instancias, pero siempre hemos querido buscar que la decisión sea netamente de él como autoridad, de las comunidades también, siempre hemos estado en consulta con ellas.

Le podemos mostrar con documentos como el gobierno pasado dejó más o menos todo listo a favor de la empresa. Nosotros siempre hemos mantenido esta lucha sin doblar esfuerzos y sin doblar el ánimo, duplicando el esfuerzo.

Esos son dos procesos casi similares: la Ganadera Bocas y la empresa ….

Naso 6:

FS: …lo que acá le llaman la educación básica, que también va después de sexto grado, o sea, que aquí están construyendo el colegio. El que atiende ahí es uno de la comunidad. Como ven aquí, físicamente el nuevo terreno no permite, o sea, va a haber un problema de congestionamiento, para expandirse a futuro,  porque el terreno es pequeño, es limitado, en relación con las tierras … para expandir un poco más esta infraestructura que es importante para la comunidad.

Ahorita, para los niños todo es limitado, todo es pequeño, y eso es lo que se busca allá, al menos tener un buen parque, buenas tierras para construir esta infraestructura que es importante. Eso es lo que se piensa a futuro. Pero aquí, como se ve, no hay más futuro, todo está limitado. Y eso es lo que se pelea, la Ganadera Bocas por un lado echa a la gente a las montañas, a estas lomas, pero imagínense una infraestructura de esta naturaleza metida en esos cerros, mira las pendientes que tenemos, y todo esto es así.

Ellos, cuando hacen su título de propiedad incluyeron todas estas tierras, todo lo que es la …, se adueñaron de este … de la comunidad.

Naso 7

FS: La estructura política de los naso está compuesta por la figura tradicional que es quien nos representa: el rey. Ahí sigue, dentro de ella, lo que conocemos como el Consejo de Dirigentes del Pueblo Naso, este consejo lo componen dos dirigentes de cada comunidad y el territorio nuestro lo componen 11 comunidades. Estos dirigentes son quienes discuten, es como la asamblea en donde se discuten las leyes, se aprueban y desaprueban los temas de desarrollo.

Luego sigue otro organismo que es la Asamblea General, que es entonces la que en su máxima expresión aprueba o desaprueba lo que se discute en el Consejo.

El rey nuestro es como la figura máxima, es una figura totalmente tradicional nuestra, es la que nos representa, o sea, la imagen de esa autoridad como rey. Pero él por encima de todo es el que coordina con esas estructuras políticas que tenemos: la dirigencia y la Asamblea.

FIN

Naso gente de San San Drui y Lorenzo Luis

Entrevistados: Naso people of San San Drui, Felix Sánchez, King Valentín Santana and the mayor of Changuinola, Lorenzo Luis..
Entrevistadores: Martin Mowforth and Karis McLaughlin
Lugar: San San Drui, Panamá
Fecha: 1 Septiembre 2009
Tema: Para ser confirmadas
Palabras claves: Para ser confirmadas.
Notas: Favor nota las palabrsa de la traductora, Patricia Blanco, “Fue verdaderamente difícil para comprender, especialmente por la indígena, Lupita. A veces he dado una resumén de las ideas generales porque no fue posible transcribir la grabación a cause de la falta de coherencia de su español. Sin emabrgo, fue posible entender la idea general. Ella tiene problemas con su control del idioma, y a veces ella refiere a acciones o situaciones que no se puedan ser entendido sin el contexto o sin los antecedentes.” Unas de estos comentarios son relevantes también a otros participantes en la reunión.

NASO 8-MEETING ALCALDE:

Felix Sánchez (FS): Ustedes están acá con la comunidad. También quiero anunciarles que no teníamos una reunión formal con los visitantes, Martin y Karis de Inglaterra, ellos vienen a una misión de investigación que están haciendo acá, pero como ya teníamos la iniciativa de que el alcalde quería una reunión con ustedes, pues ellos están acá con nosotros, pues ellos venían al Druy, precisamente. Ellos van a explicar ahorita su misión acá, pero igual, la autoridad, nuestro alcalde está acá con nosotros, igual está el corregidor de Guabito.

Es sumamente importante encontrarlos a ustedes y poder conversar con ustedes, la última vez que nos reunimos con ustedes, precisamente con el alcalde y la propuesta de doña Lupita era que la próxima reunión la íbamos a hacer con toda la gente de la comunidad del Druy, incluyendo Santa Ana, la San San Tigra, íbamos a ampliar más esto, porque el trabajo del alcalde frente a todo lo que se está dando en la …, más que todo darle a conocer a la comunidad esta realidad a la que hoy se enfrenta, como lo dice mucha gente, este grupo que está aquí.

Ayer el alcalde me manifestó que necesitaba urgentemente conversar con ustedes, al menos con los que están aquí, sobre el tema de las tierras, porque no era una reunión que abarcara a toda la gente.

De igual forma, yo por teléfono hablé con el regidor de la comunidad, le informé que el alcalde venía y me interesaba que él estuviera acá, porque él es la autoridad de la comunidad y necesitamos articular algunos esfuerzos que se están haciendo y trabajar en conjunto, tanto las autoridades locales como las autoridades del distrito, y entonces para eso es que el alcalde vino acá y de verdad le agradecemos. Creo que es uno de los primeros alcaldes que ha hecho este tipo de gestión a favor de la comunidad y que de un modo u otro haya venido y haya tomado su tiempo en el día, de noche, a cualquier hora ha venido acá a la comunidad a conversar con ustedes.

Voy a permitir que Martin se presente para después iniciar la reunión con el alcalde, para que la gente sepa su trabajo.

Martin Mowforth (MM): Gracias a todos ustedes por aceptarnos y darnos una bienvenida en su comunidad, estamos muy agradecidos. Karis, mi colega y yo estamos llevando a cabo un estudio sobre unos temas ambientales en los países centroamericanos. Hemos pasado unos meses, la mayoría de nuestro tiempo, en Costa Rica, pero hemos visitado Guatemala y Nicaragua. Probablemente vamos a visitar Honduras y El Salvador también. Ahorita, como ustedes pueden ver, estamos en Panamá, y hemos oído mucho y leído mucho de su lucha, específicamente sobre la definición de su territorio. Para nosotros este tipo de lucha es un tema muy importante y ambiental, entonces estamos aquí para escuchar a ustedes sobre su problemática del ordenamiento territorial de los naso y entendemos que tienen problemas con empresas que están tratando de socavar su territorio. Quisiéramos, si no les molesta, si podemos grabar sus palabras sobre este tema. Ya hemos oído a Feliz, pero sería muy útil para nosotros si podemos tomar su testimonio de algunos de ustedes sobre su problemática aquí y sobre su lucha.

De nuevo, lo más importante es que estamos muy agradecidos con ustedes por su bienvenida. Gracias.

FS: Estuvimos en la casa del rey, conversando con él, en la mañana.

Vamos a entrar de lleno en el tema, vamos a darle la bienvenida al alcalde con un fuerte aplauso. Vamos a escucharlo, para que él plantee lo que él sabe de primera mano como principal autoridad de este distrito y que ustedes puedan conversar con él. Así que honorable alcalde, el tiempo es para usted ahora.

Lorenzo Luis (LL): Buenos días. Una vez más, visitando la comunidad, como habíamos quedado al inicio de nuestro gobierno, de la nueva administración municipal, hacer visita a la comunidad, estar presente donde están los problemas. Es una autoridad que se preocupa por la comunidad en donde hay problemas, no como otros, que cuando hay problemas huyen, nosotros tenemos compromiso con toda la comunidad de atender los problemas que existen. Para mí, como yo les manifestaba la vez pasada, no es fácil, … tanto esto como otros, que tengo que atender. Yo le he demostrado al pueblo naso, como le manifesté antes de ser electo y después de ser electo, que yo no estaba para atropellar a mi pueblo, yo era una autoridad actuando dentro de la ley, pero actuando dentro de la ley para ser conciliador, negociador, para mediar en los asuntos que tenemos dentro de nuestro distrito y nuestra comunidad. No como aquellos que anteriormente, cuando se presentaban casos como estos, actuaban dentro de la ley ajustándose a lo que dice el texto legal. Yo pienso que no todas las cosas se pueden hacer de esa forma, sino tratar de manejar las cosas de otra forma, más pacífica, para que se pueda encontrar la respuesta adecuada, una respuesta que vaya acorde con nuestra necesidad.

La verdad debo manifestarles que tengo un superior, a nivel de la provincia, …..; a nivel de Panamá, que son los ministerios y el gobierno central.

Después del 10 de agosto que visité Panamá, por instrucciones del señor Viceministro del Departamento de Políticas Indígenas en Panamá, entonces viendo todas las instrucciones que me dio, yo vine a visitarlos y les comuniqué a ustedes, y también quedé de notificarles nuevamente de otra próxima reunión y quedábamos para miércoles, pero por otras razones no pudimos llegar, pero estaba pendiente hacer la visita.

Ayer recibí nuevamente información directamente del despacho del señor Viceministro, donde me dice y me notifica que nuevamente hable con ustedes que ellos van a actuar dentro de los aspectos legales. De la misma forma me decía también que localizara a la comisión para que viaje a Panamá y con la comisión que está en Panamá y que conversara con ellos.

Y yo le manifesté telefónicamente, cuando me llamaron, que ellos estaban en Panamá y que yo no podía localizarlos, a la dirigencia, pero que sí estaba a la disposición de volver nuevamente a la comunidad, de conversar con ustedes para explicar lo que ellos me decían.

Dice el despacho del Viceministro de Gobierno y Justicia, José Ricardo Fábrega, que no hay otra salida, que por lo tanto debe actuar dentro de los aspectos legales que presenta la Ganadera Bocas. Pero todavía yo, actuando en nombre del gobierno local, ellos no conocen la situación.

Déjeme decirles a ustedes que para mí no ha sido fácil, es fácil para ellos dar unas instrucciones, porque ellos están allá, pero para mí no es fácil. Para ninguna de las comunidades que yo he visitado no es fácil sacar de esa forma, de esa forma encontrarle solución a los problemas que existen dentro de nuestra comunidad. Yo he tratado de manejar este asunto de la forma más pacífica, para que se puedan encontrar soluciones, pero debo manifestar, que de una u otra forma si se escapa de mis manos ya no se trata del alcalde, que mañana quede claro que no fue el alcalde.

Y la prueba está que yo estoy visitándolos a ustedes y explicándoles lo que ellos me manifiestan a mí. De la misma forma ustedes también pueden entender que yo les he demostrado que como autoridad yo no necesito venir con policías, les he demostrado que aquí nuevamente estoy con mi equipo de trabajo que ahorita me acompañan aquí, el corregidor de Guabito, debiera estar el corregidor de aquí, no se porque no está, tendrá sus razones de porqué no está, pero debo decirles a ustedes porque la presión está dura. Debo hablar con sinceridad y con honestidad a ustedes. El rey Tito Santana le manifestó al Viceministro que es un grupito pequeño, así con nombre propio, que no le hace caso a él, por lo tanto, que el Viceministro debe proceder con la ley.

Yo les dije la vez pasada a ustedes lo que él había conservado con el Ministro y le había planteado a nivel de nosotros, a nivel de la provincia, que ustedes tienen terrenos suficientes y no tienen necesidad de pelear con Ganadera Bocas.

En una reunión que estuvimos dentro de la oficina del municipio, yo le decía que él actuaba como en representación de Ganadera Bocas y no como en representación de ustedes, que era lamentable, delante del honorable de ustedes yo le dije eso. Y la prueba está que en las reuniones que yo he hecho, los honorables de ustedes no me han acompañado. Eso muestra quién está preocupado de resolver el asunto de ustedes y quien los representa a ustedes no está con interés de resolver la situación como nosotros sí queremos, encontrar una solución de manera pacífica.

Entonces, para mí no es fácil, créanme, sinceramente, cuando recibo esas instrucciones del despacho del Ministro de castigar a un pueblo de esa forma, porque yo vengo de un movimiento, en representación de un grupo. Hoy soy una autoridad, pero yo no encuentro que esta es la salida, pero debo manifestarles con la verdad que hasta donde esté a mi alcance se me va a escapar de mis manos, ya no me corresponde a mí. Si por algunas razones no cumplo las instrucciones, puedo bajar las instrucciones por otra vía y que quede claro y lo voy a sostener, seguiré visitando al pueblo naso, no solo a esta comunidad, sino a todo el pueblo completo, igual como a otras comunidades a las que estoy visitando, igual como estoy atendiendo el caso de Carbonapaba, otro enfrentamiento con un empresario de mucho poder económico.

Si yo actuara en forma parcial ya hubiera procedido, pero esa no es mi meta de actuar de esa forma, sino manejar las cosas para encontrar una solución de forma pacífica, pero la verdad se me está escapando de mis manos.

Debo aclararle esto a ustedes porque mañana no debe ser sorpresa, que el alcalde no nos dijo, que el alcalde no nos explicó, que el alcalde se parcializó con la Ganadera Bocas. Yo solamente me he reunido más con ustedes que con ellos, los he atendido una sola vez en mi despacho para escuchar el planteamiento de ellos.

Estoy nuevamente para decirles a ustedes que el Gobierno manifiesta que ustedes deben buscar otro lugar de reubicación, para reubicarse el Gobierno está en condición de apoyarlos para buscar otro programa de vivienda, así como otros apoyos que pueda ofrecer. Eso es lo que el Ministro me informó y proceder dentro de los aspectos legales.

Haciendo consultas con otros abogados, me dio otra vía, por lo tanto, yo voy a seguir haciendo consultas jurídicas para ver cómo manejar esto.

Después de esta reunión, yo voy a enviar un informe de la visita mía, de lo que yo les estoy hablando, al señor Viceministro. De acuerdo a ese informe, no se cuál va a ser la reacción de él.

Incluso me decía a mí, si yo no cumplía las instrucciones, que él podía mandarme a separar. Esa consulta también la he hecho para ver hasta qué punto es cierto eso, porque puede ser una amenaza, puede ser una presión, puede ser una estrategia, puede ser un efecto psicológico para ver dónde está la actuación mía de obedecer o no obedecer las instrucciones que él quiera darme.

Pero realmente, créanme, me siento parte de este grupo, pero como autoridad, yo estoy para poner orden, pero tampoco estoy para atropellar a nadie. Y lamento mucho si mañana o pasado ocurre eso.

Yo los seguiré visitando a ustedes. De mi parte, cuenten conmigo, de mi parte, el problema ya se me escapó de mis manos, está a nivel de Gobierno central y el Gobierno central lo único que sabe es decirme a mí actúe, porque no son ellos los que están en donde estoy yo y para mí es difícil actuar dentro de esa …

Entonces hoy pues más que nada decirles a ustedes, para advertirles que no los agarre de sorpresa, que estén al tanto. De igual forma, comunicarle a sus dirigentes, yo no tengo comunicación con sus dirigentes, yo iba a tratar de comunicarles lo que el Viceministro me dijo, pero si alguno de ustedes tienen el medio o la forma de comunicarse con su dirigente, sería bueno que le notifiquen y sería bueno que traten de localizarlo. Yo le diría el mismo mensaje que me dieron.

Eso es lo que nosotros traemos, quizás para ustedes no son de su agrado, pero deben entender, la posición que yo tengo como autoridad  mi deber  y compromiso es informarles lo que pueda suceder, para mí no es de mi agrado. Pero debo informarles porque es mi compromiso con todos ustedes, con toda la comunidad.

El Gobierno hasta este momento, sin incluir al Lic. Ricardo Martinelli, quizá si Ricardo Martinelli conociera el caso, quizá yo no creo que esto demoraría, o no de la forma que …, para mí Ricardo Martinelli no conoce el caso. Y la función la está teniendo el Viceministro, pero tal vez el Viceministro no le ha informado realmente el problema que acontece aquí al Lic. Martinelli.

Yo viendo todo lo que ha hecho Ricardo Martinelli durante dos meses, sesenta días, él atiende a los pobres. En Panamá, cuando la visité, hay letreros que están por todo lado, en las diferentes comunidades, que dicen ahora le toca al pueblo, si estoy aquí, les toca a ustedes que tener la respuesta adecuada. Para mí, el Lic. Ricardo Martinelli no tiene información de lo que pretende hacer el Viceministro.

De todas formas, yo le dije anoche al Gobernador que él tiene el contacto director, que le haga el planteamiento, también le dije a diputados que están cerca del señor presidente, que le hagan ese planteamiento. Si yo tuviera la oportunidad de entrevistarme con Ricardo yo le explico la situación y yo se que ese señor entiende los problemas del pueblo.

Como dicen algunos, es un empresario, sí, pero en la forma como yo lo he visto actuar, está dando respuesta a las comunidades necesitadas.

De todas formas, yo voy a decirle nuevamente al señor gobernador hoy, y a localizar a Mario Vilas, que está en la provincia de …,  de cómo se puede mediar esto y no la vía que ellos están tratando de ordenar. Para mí es triste y lamentable, de venir a decirles a ustedes la instrucción que tengo a mano. Pero por ahorita, yo no lo voy a hacer. Y como lo dije desde un principio y lo sostengo, si yo era autoridad de proteger a la comunidad, yo era la autoridad de buscar formas de resolver los problemas de manera pacífica y yo hoy estoy aquí para ver cómo podemos buscar las soluciones y yo hoy no quiero ser enemigo de ustedes ni mañana. Hoy soy amigo, mañana y siempre seré amigo de ustedes. El hecho de que yo sea autoridad no me hace a mí ser lo que yo quiera o actuar directamente como la ley lo dice. Yo soy creyente de hacer las cosas bien mediante el diálogo, resolver el problema de manera pacífica y encontrarle la solución. Son pocas las autoridades que pueden actuar dentro de ese marco.

Entonces quiero decirles hoy, la información que me dio el Viceministro es que no hay otra vía porque esto es una propiedad privada y ustedes son los invasores y ustedes tienen terremos. Pero él manifiesta eso porque Tito Santana le ha dicho esa …, que quede claro hoy quién es el que está informando eso allá.

Así que mis amigos y compañeras, con dolor en el alma puedo expresarles que pueden contar conmigo hasta donde yo pueda hacerlo, que si mañana se me escapa de mis manos, que quede claro que no fui yo. … Se me escapará de mis manos pero no por mi actuación, será por otra vía, porque ellos pueden utilizar otra vía.

Y por eso mañana de pronto me vaya a separar del cargo, qué puedo hacer. Pero haciendo la consulta, no son las razones y motivos que puedan ser, pero quizá, como presión, como amenaza, quizás pueda ser para ver dónde están mis capacidades de poder enfrentar esas cosas.

Este es mi mensaje del día de hoy y preocupado de la situación tuve que abandonar la oficina hoy en la mañana, porque este viaje yo lo iba a hacer con calma, un mediodía bajo en la tarde, ir a la comunidad y visitarlos a ustedes donde me habían invitado la otra ocasión. Pero no me quedó de otra, porque si yo no lo hago y mañana sucede algo, yo me voy a sentir responsable, no fui a avisarles, entonces es para que ustedes se preparen y para que ustedes se comuniquen con el dirigente que está en Panamá, que busque todas las vías, que busque todas las formas, que no se duerma, porque de pronto está entretenido en otros asuntos allá en la ciudad y acá está ocurriendo algo.

Es importante informarle, porque el ministro me dijo que lo localizara a él, pero yo no pude localizarlo, si alguien tiene contacto con él sería bueno que le informe que yo estuve por acá informando lo que hasta ahora tengo a mano.

Hoy llegué tarde a la casa y estaba pensando en este problema hasta las 3 de la mañana, no crean, para mí es difícil. Yo le contaba a mis hijos del trabajo, qué voy a hacer, es duro, para mí es difícil, y para que ellos vean yo los traje conmigo, así que no es fácil. Y no es cuestión de venir y pegar mentiras a ustedes aquí, primero Dios podamos encontrar otra vía. Y por eso es bueno comunicarle a dirigente de ustedes que está en Panamá, que ya no debe tratarlo a través del Ministro, sino buscar al Presidente. Es la única recomendación que yo les pudiera hacer a los dirigentes de ustedes y la limitación que yo tengo en un momento dado para poder seguir manejando el asunto.

Lupita:  Hoy tiene dos semanas que nosotros viene de la reunión. Muy buenos días a todos. Es muy cierto lo que tú estás diciendo, otro día usted vino y nos dijo clarito y nosotros …ese señor le dijo a él: cómo usted sabe que los Vargas tienen terreno, cómo usted sabe que los Gamarra tienen terreno. Usted está sentado allá, pero como usted dice, por ese alcalde yo grité a usted para ir a la reunión allá a la familia que están allá en …, ellos sienten algo bueno que nos diga. Ellos no quieren más oir: siete gatitos, siete gatitos, siete gatitos, hasta cuando esos gatitos no mueren … Porque nosotros no estamos haciendo malo con nuestra familia, nosotros estamos peleando con la Ganadera. En vez de apoyar a nosotros, pero ellos no quieren. Más antes cuando nosotros vamos allá él nos saca el papel del … mandado por nuestra gente … mire en nombre de ellos cuánto hay…. Tito está caminando allí, por eso yo les digo para ellos, porque ellos dicen: mira nosotros somos nuevos, somos gente de Martinelli. Yo me les quedó viendo y como a cuatro no los conozco. Yo les digo: cambio, cambio, cambio, incluso yo pienso cambio pero ahora lo que dejó Martín (Torrijos) hay cambio malo mucho tiempo … Entonces qué cambio hay.

Yo le digo a ustedes que no tienen la culpa tanto, porque usted está llegando nuevo, pero como siempre nosotros hemos dicho que debajo de eso hay un limón podrido, una naranja podrida, esa es la que lo está dañando a ustedes.

Por eso yo digo cómo usted y nos dice que los Vargas tienen terreno, Gamarra tiene terreno, ¿esa es la respuesta nueva de ustedes?

Ahora yo les digo, porqué ustedes tienen dos reyes. El Tito dice que él es el rey verdadero, pero es el rey del gobierno. Nosotros reconocemos a Valentín Santana, ese es el rey de nosotros, porque él salió de la comunidad.

El otro rey dice que nosotros somos precaristas, pero él es el precarista. Él ya no manda, porque si uno manda uno está en su área.

Tito se reunió con el viceministro. Nosotros estamos defendiendo la comarca.

Donde quiera que vaya, Valentín habla de comarca. A Tito no lo reconocemos como rey porque él nos está vendiendo a nosotros, ya es suficiente.

El gobierno no nos quiere dar nada para nosotros porque ellos quieren aprovecharse de todo lo que hay.

Los que andaban poniendo linderos son unos vividores, gozaron de la plata de nosotros y por eso nosotros no tenemos comarca todavía. Son ladrones que andan buscando problemas, él sí recibió plata y por eso está tranquilo, pero nosotros lo que estamos peleando es la comarca. Son ladrones que andan buscando problemas.

Dicen que nosotros tenemos mucha montaña, pero porqué hay palos secos, ahí nosotros no podemos trabajar, nosotros no podemos tumbar nada.

Eso es lo que nosotros reclamamos, pero el gobierno no nos escucha a nosotros, escucha más a otros que están vendiendo.

Los reyes no piensan en lo que los mayores nos dejaron.

Viene mucho la gente con proyectos, pero no tienen proyectos buenos.

Traen trabajo, pero con máquinas pesadas que nosotros no sabemos manejar.

Así que pongan cuidado cuando la gente viene a hablar.

El rey está en contra de nosotros, el representante está en contra de nosotros y ahora la familia está en contra de nosotros, entonces donde vamos a llegar.

Gracias alcalde por informarnos a nosotros.

LL: Yo le dije al Gobernador anoche que le dijera a Tito que eso que él le dije al Ministro se los dijera a ustedes, que venga a hablar aquí.

Lupita: Algunas ideas expresadas por esta participante (de lo que entendí):

-Problemas de linderos.

-Problemas con los líderes (reyes) que se han aliado al gobierno.

-Defensa de la comarca, de las tierras que heredaron.

-Hay división dentro de los mismos indígenas, algunas comunidades, como La Tigra, está en contra de ellos.

-Reconocen como rey a Valentín Santana y no a Tito, quien se vendió.

-Reclama que las autoridades y algunos de sus líderes (Titi) no hablan con la verdad, que les mienten, que les ocultan información y que no dan la cara.

-Reclaman que el gobierno no tiene voluntad de ayudarlos.

-Se refiere a que hay intereses económicos y dinero de por medio.

Otro participante: Buenos días. Gracias por llegar hermanos y hermanas. El 30 de marzo del año pasado fue la visita del gobierno para solucionar los problemas. (…) esos fueron los que nos echaron aquí. Cuando están en su política, en su campaña, como acaba de decir el hermano alcalde, vote por mí, con lluvia o creciente, como sean, llegan de esquina en esquina, ante cualquier problema dicen cuente conmigo, pero hoy se ve nada más la figura. Hoy sabiendo qué está pasando en la comunidad, qué está pasando con los indígenas, saben que estos pobres ciudadanos, estos pobres campesinos, fueron y depositaron su voto. Ahora yo espero como un padre que se va afuera y viene con un confite o café dulce para traérselo. Mire lo que nos traen, mire los que nos resuelven los problemas. Como dos puntos no es porque  no se respetó el gobierno nacional aquí en Panamá. Señores ya aquí Panamá no quería desde aquí empieza Changuinola, alcalde, gobernador, todos, no nos entendía, o no quisieron entender el caso. Por eso es que el señor Félix Sánchez ahí está. Se comunicó, gracias a Dios que salió ese talento porque ninguno de los indígenas es preparado, pero gracias hoy se está preparando. Se comunicó con diferentes países lejos para que nos escuchen y nos vean que no estamos mintiendo.

Qué clase de gobierno panameño quiere votos y llega a ganar su puesto ahora para sacarnos de aquí. Ganadera Bocas dice todo esto de abajo es de ellos.

Señores, yo no llegué ayer. Tengo 57 años de vida, nacido aquí, y mi papá llegó más antes de eso. Y ahora viene la Ganadera y dice: “no, no, ahora todos los indígenas fuera de aquí, todo eso es de nosotros”.

Señores, Dios hizo la tierra y también hizo la humanidad y nosotros quedamos aquí sobre la tierra. Nosotros somos más que los empresarios de la Ganadera Bocas. Dolorosamente aquí uno no puede sacar así no más, respetando como dice el señor alcalde, ahorita mismo no se que gobierno y ahora el actual que está, él no tiene mucho conocimiento todavía, pero mire cómo lo están enredando. Entonces, lo que yo quiero decir, nosotros hacemos un llamado a otros países para que nos vean, para que llamen en lo más alto, allá arriba, oye qué pasó.

Y por otra parte, los indígenas tienen derecho, hay una ley, decretada no se en qué año, no se si el presidente o los funcionarios del gobierno no sacan eso de la gaveta para verlo, porqué los indígenas tienen derecho, si lo tienen o no lo tienen. Eso lo tienen abajo del zapato.

Ahora, como dice mi hermano, el señor Tito Santana, primero cuando él empezó, empezó muy bonito, caliente, tenía calor, tenía valor como este solazo que está haciendo aquí, bajo este techo que lo estamos sintiendo. Pero el hombre se engañó con el proyecto de Bunyip, cuando el vio el billete ahí donde lo estaban soltando le compraron toda su conciencia. Abandonó la comarca, abandonó las luchas de los indígenas, de seguir la lucha de su pueblo. Ahora él usa políticamente “mi gente”, pero él … la bolsa de plata. Mire ahorita como estamos aquí de enfermos, muy resfriados, y usted como jefe dice hombre vaya al hospital, aquí está, vaya a tratarse. No, nosotros mismos tenemos que luchar para ver cómo vamos a salir afuera. Mire cómo está el camino, qué problemas no hay aquí, (…) decir bueno, esto no, esto sí, allá los señores funcionarios de gobierno ellos no saben nada hacer. Tito fue rey de verdad, pero con aquel gobierno. Ahorita mismo yo no estoy de acuerdo con Tito. Él ya cumplió su período de ser gobernante.

Él dice que nosotros somos precaristas, pero él sí es precarista, nosotros no estamos en terrenos … de precaristas, estamos en nuestro derecho, nosotros creemos en la línea. Queremos que este gobierno nuevo, actual, que busque la solución, pero no a través de eso. ¿Cuál es la solución? Pues una línea. Perfecto, hasta allí vamos a llegar, de respetarnos unos a los otros.

Miren como va la alambrada ahora, ellos no están buscando su alambre, están buscando más arriba todavía. Y entonces como dice ella, …el poste palo seco, ya allá también le pertenece al gobierno, tiene su jurisdicción, maneja eso: “Oiga, no, no, no, no tumbe eso”. La quebrada, las montañas, qué se yo. Señores, entonces, donde vamos estas humildes y pobres almas, como van a vivir. El gobierno no va a tener una alcaldía diaria, semanal o mensual para todas estas almas que están aquí.

Entonces yo como morador yo hablo y veo, yo siento, porque estoy en vida todavía, yo quisiera mientras estoy en vida que todos seamos luchadores por una sola causa, para nuestras familias, para que tengan una seguridad. Pero si nosotros no hacemos eso, nuestros nietos y familia, como los están sacando, peor va a ser, más rápido los van a sacar.

Los grupos como estos siete no estamos peleando nada para esos siete. Pero como dijo la hermana Lupita, nosotros no tenemos esa idea, …los terratenientes vienen para todo. En Bunyip yo conocí a un señor que tenía un límite abajo, todo eso era de los indígenas naso-teribe, pero hoy vinieron colombianos y se los vendió. Cuando las familias estaban allí tenían su espacio para trabajar, hoy quedaron peladas las lajas. Ahora sí vino y las tituló y después vendió, como los blancos tienen plata. ¿Cómo vienen los terratenientes comprando? Por eso nosotros no debemos de vender los terrenos, debemos cuidarlos, debemos mantenerlos para nuestras familias, (…)

Tito para nosotros, para los nasos, para los grupos nasos de verdad, no es ningún rey. Aquí está el señor Valentín Santana, el señor no vende su pueblo, él no se engaña, él no se … de que bueno, vamos a hacer un contrato, le doy tanto. Primero fue a hacer una reunión con el pueblo, tengo que saber qué dice mi pueblo, está bien o no, como lo ve, si yo lo agarro solo … para no ver eso, que no suceda eso, todas las cosas tiene que consultarlas. Tito lo sabe, pero bueno, no se, él solito quería aprovechar la plata. Por eso es que él anda hablando, allá llegó …, él les dijo, el límite es Dos Bocas, pero dice eso vamos a dejarlo ahí. Pero ese límite, esa raya de alambre, no me la quiten, no me la toquen, deje a la gente, allá nos dijo como un rey hablando con corbata y todo. (…) Él siempre habla de que la Ganadera ha donado vacas y búfalos. Señor, cuántos búfalos no hicieron daño a estos pobres campesinos como nosotros, nunca nos pagó, cuántos millones de dólares no se ganó por eso, y para él sí, porque la Ganadera le está facilitando eso. Mal proyecto, él sabe que donde mete la mano yo la agarro. Y nosotros como pobres luchadores, clamamos, hablamos, con nuestros derechos. Entonces cuando llega él dice mi gente, mi gente, señores, él no tiene a nadie de su familia que lo está acuerpando.

Así que, para no cansarlo, señor alcalde, eso es lo que yo puedo decir. Más adelante, (…) Como dijo mi hermana, la familia … no quiere apoyar, se le dijo, pero no se está … Somos siete y estamos peleando aquí y si nadie quiere participar, déjelo, cada quien pelea su casa.

Ahora, mire la Ganadera, nos está prohibiendo, me parece que ha desbaratado todo el poste que tiene un colgante allá abajo, la Ganadera le hizo un hueco. No me apoyen, no quiero ningún apoyo de eso para mí, pero acuérdese que usted no tiene papeles, no tiene documentos, estos terrenos son públicos, no están entregados con documentos, no tienen una firma, así que ese terreno no es de ustedes, ese terreno está prestado … Y el camino, ya usted no pasa ni pesca nada de eso ahí, no quiero ver nada ahí. El camino de ustedes será ese … pie de la loma para llegar a esa curva entonces coger esa recta (…) Pero como digo, cada quien verá su problema.

Nosotros hablamos con nuestros derechos, aquí no estamos … por el camino, mire como quedó el puente ahí, la lámina quedó levantada. Si fuera cualquiera de nosotros el que hace esos desórdenes en el puente, iríamos presos, pero como es gente millonaria, no hubo ninguna multa, ninguna llamada a esos señores de Ganadera Bocas. Mire las bases del puente como quedaron ahora, las deshicieron, tumbaron el palo a la orilla del río, y si nosotros hiciéramos eso, iríamos presos. Pero para ellos no hubo autoridad que apareciera. Ahora, como considera eso el nuevo gobierno. Alcalde hasta aquí mi explicación. Muchas gracias.

Lupita:  Ahora, si nosotros peleamos con la ley, porqué tenemos que pagar al gobierno. Aquí nosotros nunca hemos pagado al gobierno. Cada mes a dónde vamos a buscar plata, no hay plata para pagar eso. Nosotros pensamos que estamos haciendo bien para la familia, pero para él dice que está mal. Tenemos que estar pagando, por esos reyes, ellos conversan, ellos tienen sus límites. Vamos a seguir trabajando. Ahora habla de tierra colectiva y yo le dice, señor, usted tiene que venir a explicarnos qué es tierra colectiva para nosotros. Nos dicen que tierra colectiva es lo mismo que comarca, pero mientras yo no mire eso, yo no aceptaré eso. Por eso yo digo a la gente que viene de lejos que los vamos a invitar a ustedes a las comunidades donde hay familias para escuchar, para que no digan que yo hablo mentiras, porque yo estoy viendo que la cosa no está como nosotros estamos pensando.

Ese día nosotros estábamos allí y llegó la gente de Talamanca (Costa Rica), de Yorquín, en donde también tienen peleas. Hablaron del caso del proyecto de luz (hidroeléctrico), hablaron del caso de la mina de carbón. Hoy todos los indígenas no están tranquilos, el que piensa, y el que no piensa dice yo estoy bien.

Yo pienso, yo soy vieja, ahorita yo me voy, a sufrir ese calor allá, y si Dios dice que sigue el mundo un poquito más cómo queda de pequeño. Pagando. Cuando Dios hizo esta tierra, (…) asimismo ahora va a venir por el terreno de nosotros (…)

Por eso yo quisiera que venga como ese señor, dos o tres días está en la comunidad y vamos a visitar a las familias para escuchar, para que no digan esa señora dice mentiras.

Por eso es que nosotros estamos luchando, y que va, no hay fuerza para nosotros. Por ese camino que están diciendo, por culpa de nosotros no están haciendo ese camino, pero nosotros tenemos casas en todo ese camino, así como hicimos en Panamá, voy a ejercer presión y va la gente por la carretera… si estamos al lado del camino porqué no lo pueden hacer. Entonces yo veo que ese camino tiene problemas con todas la gente de …, pero la familia no quiere apoyarnos, pero qué vamos a hacer.

FS: Señor alcalde, lo vamos a felicitar por la información que usted nos ha traído, ojalá que usted …, porque usted es una persona que veo que considera … para abordar siempre el dolor. Y como usted bien lo dijo, mire lo que he recibido de mi familia, ahí está la educación, ahí está el bachiller, ahí está el doctor, ahí están todos los que hicieron por mi pueblo. Y usted analiza un tema … para que los señores tomen fotos (…)

Yo vine aquí varias veces como dice la señora (…). Había un mayor aquí, se llama … , yo estaba de vacación aquí y me llamó, me mandó una unidad a buscar como si yo fuera un … Cuando llegué allá me dijo que yo estaba apoyando, que yo estaba metido con, o sea, que yo soy como la  (…) el hombre me armó una … Yo vine aquí  … porque la plata no me va a …

LL:  (…) cuando es un pueblo grande, que … información a través de Tito Santana son dos personas. Yo le dije al Ministro cuando tuve la entrevista el día 15, que vino el mes pasado, que no eran dos familias, sino que era un distrito grande aquí. Pero también a través de Tito Santana, escuchen lo que me dijeron, èl le dijo aquí mismo al Gobernador, que los que vienen aquí a la reunión viven en Guabito, de otra área, y que no son de aquí. Y que entonces por esa razón el Ministro está tratando de proteger y actuar rápido, porque si son dos no hay razón para atenderlos, según la información que aparece en el documento. Así que todo esto, si mañana o pasado usted no logra … esto se debe a Tito Santana, el único responsable que los ha hundido a ustedes, el único.

Lupita: Sí. Que un poquito de familia. Eso es una mentira, alcalde, nosotros nos dimos cuenta qué está haciendo la …. por usted. Nosotros si somos tantos, nosotros no estamos molestando.

LL: Lo otro es … , otro por acá que está enviando firmas, el mismo Mario Guardia me dijo en Panamá, palabra textual de él, que … no tiene terreno. Sin embargo, el Ministro me dijo a mí que allá no había problemas porque allá está resuelto. Nosotros preguntamos eso delante del Gobernador, yo le pregunté a Mario Guardia, y él me dijo: no, ese terreno está prestado, no se le va a dar ni con título ni se le va a adjudicar, ahora ni nunca, porque ese terreno es de Ganadera Bocas. Así que hoy es el problema de ustedes y si ellos no se unen a ustedes ellos van a tener problemas mañana. Yo le dije eso al Gobernador, que le dijera eso al Ministro. Porque el Ministro está pensando y como ya él tiene información, dirá ya no hay problema. El problema es aquí. Pero nosotros sí sabemos cómo está el asunto. Así que el único responsable de todos los actos que se puedan dar es Tito Santana, para que ustedes sepan.

FS: Yo voy a aprovechar la ocasión, señor Alcalde, para mostrarle lo que se ha estado haciendo en vista de que tal vez como usted quizás va a enviar un informe al Ministro después de esta reunión al menos que usted pueda contar con la información sobre los pasos que se están dando.

Primero que todo, tenemos que tener un concepto claro que para que hoy tengamos un Alcalde que haya sentido esa preocupación que tiene la comunidad, primero no fueron los búfalos a las urnas a votar por ellos, fueron ustedes. No fueron los colombianos ni ninguna transnacional los que fueron a votar, fue este pueblo que hoy está pidiendo que se le respete ese derecho.

Yo quiero hacer mención muy claramente en esta intervención esta mañana. Esta comunidad le solicitó una medidas cautelares a la Comisión Interamericana de Derechos Humanos, formalmente ya fue aceptada por esta Comisión este documento. Entonces Alcalde, yo quiero hacerle entrega a usted de este documento, para ver cómo reproducimos copias para que cuando el Ministro o alguien del Gobierno lo llame o le de instrucción también usted sepa de las acciones que no son solo acciones locales que la comunidad está tomando, sino que también hay acciones a nivel de derecho internacional a las que nosotros hemos estado convocando en estos momentos.

Entonces, de una forma tal vez no para notificarlos a ellos ya, pero sí que usted como Alcalde pueda contar con este documento, que diga textualmente lo que la comunidad está haciendo de forma legal frente a este derecho que tiene la comunidad y que fue violentado desde el 30 de marzo para acá. Entonces yo quiero hacerle entrega de este documento.

Ahí podemos sacar copia de ese documento, de repente con usted, para su despacho, para poder responderle al Viceministro, el documento escrito, que la comunidad le ha entregado que la respalda a nivel internacional, que ya fue aceptado formalmente por la Comisión Interamericana de Derechos Humanos.

Lo otro que quiero aprovechar y que me voy a permitir cinco minutos más Alcalde, es que no voy aquí a inventarles, señores de la comunidad de Druy, el pueblo tiene el dirigente que se merece, hoy tenemos representantes que el pueblo eligió, pero sigue actuando de la misma forma y le va a seguir dando ese pago a la comunidad y a su pueblo, y el Alcalde es testigo de esa acción, que cuando ve que llega a la oficina le abre la puerta y le habla de otra cosa, pero que cuando llegan las acciones reales está haciendo otra cosa.

Hoy tenemos, que para nosotros desde el 30 de mayo de 2004 no es rey, y que el Gobierno lo haya reconocido es otro problema, pero no es el problema nuestro y no nos interesa. Pero porqué razón hoy tenemos ese problema, porque el Gobierno anterior le interesaba reconocer a aquella persona porque al final del camino encontramos cosas reales. En diciembre, una ley contraria a la aspiración de nosotros que era la ley de la comarca, de tierras colectivas, y qué dijo Tito en relación con esta ley de tierras colectivas, será la misma … que hizo Martín Torrijos, él aprobó esta ley. Pero la única persona, yo no se si ustedes me van a dejar mentir, quién se llama Valentín Santana aquí, y aquí está el documento, el único que entró en la Corte Suprema de Justicia demandando esta ley, aquí está a la mano, la copia de esa demanda. ¿Porqué? Porque nosotros creemos en la comarca, ¿sí o no?

Responde la gente:

FS: Nosotros creemos en ese concepto que nos dejaron nuestros antecesores y no creo que los que estaban allá, 30 años atrás, que no fueron a la escuela, fueron tan sabios, que pensaron que el término jurídico del territorio tenía que consolidarse con una comarca, y ahí está el señor Valentín, el Rey, que es testigo de esas luchas que se iniciaron muchos años atrás. Pero que hoy también enfrentamos un proceso legal y aquí está la copia, aquí podemos sacar copia, los que quieran, igual Alcalde, si usted requiere de esta copia, de esta demanda que hace el Rey Valentín Santana ante la Corte Suprema de Justicia.

La Corte ya respondió. Aquí también tenemos la respuesta de la Corte Suprema de Justicia, esto no está siendo un asunto mudo, aquí está respondiendo.

¿Porqué les menciono esto esta mañana?  Porque a veces damos tanta vuelta pensando en un sinvergüenza que no le importó su tierra, no le importó su territorio, y sigue otra vez y según la posibilidad, como le dije al director del PRONAT, que el nuevo Gobierno siga diciendo porque esta es la autoridad del pueblo naso, eso es una burla.

Ante esta instancia legal, la Corte Suprema de Justicia, que consideramos que es la parte máxima de nuestro país en donde se vaya al final para hacer justicia con el pueblo naso, al menos tengamos ya algunas respuestas. Y en este mes que viene hay muchas posibilidades que se haga una audiencia, de porqué hoy estamos argumentando, la comarca naso, en contra de esta ley que Martín aprobó el 3 de diciembre de 2008.

Yo quiero asumir, con mucha honestidad, algo que aquí les voy a decir, esto se ha debido a un proceso internacional que nosotros hemos llevado, porque si bien es cierto que las autoridades locales se han hecho ciegos que no ven y sordos que no oyen, parece que no entienden el derecho del pueblo naso. Entonces nos hemos ido a instancias internacionales, y cuando una Comisión Interamericana de Derechos Humanos aceptó nuestra demanda es porque han visto las razones por las que nosotros hemos estado aquí clamando, y que si bien es cierto se ha escrito mucho sobre esta lucha no o vamos a esconder porque esto es una realidad.

Ante esto, yo quiero dejar claro hoy, sigue el pueblo naso perdiendo tierras, con esta clase de dirigentes que tenemos y que vinieron el domingo por aquí promocionando los cambios del nuevo Gobierno, pero que ignoran este proceso y esta lucha que se ha dado, porque no han puesto ni siquiera un poquito de las cargas que reposan en los hombros de doña Lupita, de los que aquí sufrieron, y bajo la responsabilidad de aquellas personas, de Tito Santana, de aquellos que entraron aquí.

El Gobierno anterior también entregó de nuestro territorio 1.198 hectáreas de tierra, ¿seguimos perdiendo, sí o no?

Aquí está el documento y yo no les voy a mentir, atrás está firmado, el sello de la Dirección Nacional del …, de la Dra. Ligia Castro, como responsable, y en la tarde de ese mismo día ya la empresa pública estaba feliz, haciendo fiesta, fueron a. …., a matar ganado, hicieron todo lo que quisieron, porque era lo que ellos esperaban.

Pero aquí tienen ustedes a un servidor, si a mí me hubieran importado los intereses políticos yo nada más me hubiera sentado a ver qué hace el pueblo ahora. Pero yo sigo al frente de un proceso que hoy, con honor, le vamos a seguir diciendo, al menos la semana pasada, nos sentamos con parte del Gobierno y se habló de la consolidación del territorio naso, en un documento que aquí lo tengo. Se le dirigió una carta al Rey Valentín Santana, así lo dice, Rey del pueblo naso, pero con la única intención de consolidar el territorio del pueblo naso, con la solicitud anterior de 160.000 hectáreas.

Hermanos, y este sinvergüenza, que aprobó esta ley acá, yo les voy a ser muy claro, yo no ando con rodeos o con vueltas para decir las cosas, él aprobó esa ley de tierras colectivas, donde el territorio del corregimiento comarcal, el cual está adjudicado a esta ley, le está dando solo 95.000 hectáreas, y está feliz con eso.

Pero lo que está proponiendo el nuevo Gobierno es adelantar la consolidación del territorio naso bajo el estudio anterior que son las 160.000 hectáreas. Yo no les estoy mintiendo, aquí lo pueden leer, aquí voy a estar hasta el mediodía, para que lo lean. Las 160.000 hectáreas, aquí las están proponiendo.

Y por eso comparto mucho con lo que dice el Alcalde, siento que el presidente de la República está desconociendo lo que aquí está pasando en el territorio naso. Siento que cuando se llegue a enterar tendrá otra reacción, muy diferente, porque presa debe de estar esa gente que ya ha intervenido en esta área. Porque los ladrones, los usurpadores de tierras de nuestro territorio han sido ellos y no somos nosotros.

Hermanos, no somos nosotros los que tenemos que estar mendingando unos metros de tierra, hoy estamos con papelitos diciéndole al Gobierno reconózcame un pedazo de tierra. ¿Cómo es posible que hoy el padre de la casa llega a ser el mozo del hijo?

Yo quiero decir una cosa, que era la práctica del Gobierno anterior, y con documentos. Nos fuimos con el Rey Valentín, los equipos y doña Lupita a una reunión antes que se fuera el Gobierno, porque estaba presionado, el Gobierno anterior lo teníamos como quien dice arrodillado con las demandas internacionales. Aquí mismo el … del Banco Mundial, señor Martín, aquí, en el mes de junio vino aquí, porque le habíamos iniciado un proceso de demandas al Gobierno anterior porque PRONAT estaba haciendo una gestión totalmente arbitraria, incoherente con las prácticas tradicionales de los pueblos, y lo demostramos. Hoy, el … del Banco Mundial aprobó que Panamá va a ser investigada y eso va a ser ahorita, los primeros días de octubre.

¿Porqué? Al Rey se le mandó la carta al Gobierno anterior, al del Banco Mundial le decían que estaban consultando al pueblo naso y que Valentín está … en una discusión abierta, porque así soy yo, porque me tumbarán por otro lado, pero por el frente no lo pueden hacer. En una discusión abierta con el Banco Mundial se atrevieron ir al expediente y sacaron el documento y el error fue ir a buscarlo, porque cuando lo trajeron el mismo documento decía: el señor Valentín Santana no recibió la nota. Pero así era el trabajo que hacía el gobierno anterior, esta es una nota de diciembre del 2008. Y ellos discutiendo que sí estábamos siendo consultados. Entonces, de esta lucha se trata, a este nivel se trata, aquí no solo se está viendo el tema del trabajo del Alcalde y no es por amistad con el Alcalde que lo voy a decir muy claro, después de que compartimos una campaña política, lo digo porque hoy él asume una responsabilidad como administrador de este distrito y es la primera autoridad. Yo creo que aquí el debe nuestro también es unirnos a la fila de esta lucha, yo soy muy claro en lo que les voy a decir, mi lucha no es contra ninguno de mi familia, de los miembros de la comunidad, mi lucha es contra quienes están desafiando y cada día legalizando un metro de tierra y quitando un metro de tierra al pueblo … ahí está concentrada nuestra gran lucha, nuestro gran desafío.

Yo creo Alcalde, que en esta mañana, igual como se lo dije aquí el 5 de agosto, en la oficina del Gobernador, al Viceministro, aquí hay un pueblo que va a salir pidiendo justicia. Yo les voy a asegurar una cosa hoy, el daño al que la Ganadera Bocas ha incurrido a esta comunidad es irreversible, jamás se pagará, eso no tendrá pago alguno. Podrá durar muchos años la lucha, podrá seguir la lucha, pero no va a depender de lo que el Alcalde como Alcalde quiera, va a depender de nosotros, que somos los que estamos sintiendo en la comunidad realmente nuestra realidad.

El Alcalde es transitorio, estos cinco años se van rápido, pero él va a seguir siendo un morador de este distrito. Yo le quiero decir hoy, pongámonos claros sobre nuestras metas, las amenazas que existen, yo le aseguro, nosotros estamos armados, estamos tratando de documentar todo el proceso que llevamos afuera, a nivel internacional.

Si no lo dije en esta sala el 15 de julio al director de Política Indigenista, a los que vinieron con él aquí, no expresé lo que dije como amenaza, pero lo que dije lo sigo diciendo y lo he dicho en las reuniones que hemos tenido con el Gobierno nuevo. Este servidor ha tocado puertas. Con el Gobierno anterior nos pasamos cinco años caminando sobre la hoja de la navaja de una Gillette, porque eso es lo que hizo el Gobierno pasado, pero que ahora nos toca iniciar un nuevo Gobierno, en el que yo sí he confiado, y en eso soy muy consciente, yo he confiado mucho en que con el nuevo Gobierno vamos a lograr lo que no pudimos lograr con el Gobierno pasado. Pero …. mi confianza depositada ahí solo, porque frente a este Gobierno me escucharán. Yo le he dicho aquí al Alcalde, yo me he reunido muchas veces con el Alcalde porque yo quiero estar muy claro. Me escucharán también tocando puertas hacia fuera, para eso estamos organizando una asamblea para el 4 de octubre, cuando se cumple un año de que hicimos una asamblea grande en Monyip, y ahora va a ser en Teyip, porque queremos informar sobre todo este proceso que se está dando ahorita, hay un proceso de demandas con el tema de la comarca, ya en borrador listo con nuestros abogados para presentarlo a la Comisión Interamericana de Derechos Humanos.

Yo creo que necesitamos doblar esfuerzos hoy, no desanimarnos, no desmayar, y yo creo en el dicho, Alcalde, de que en guerra avisada no muerte soldado, y el Alcalde vino a avisar, él vino a anunciar, él vino a informarle a la comunidad, y yo creo que hasta sueño, no se si exagerar, que en nuestra lucha veo a nuestro Alcalde al frente de nosotros, porque él no va a abandonar a su comunidad.

Aquí realmente tenemos que ser portadores de esa voz de esperanza, no vamos a desanimarnos por el hecho de que hay mucha presión, sí va a depender de nosotros la familia de las comunidades.

Para que ustedes sepan, yo estuve en San San Tigra el domingo, partí tarde de la noche de una reunión y estuvimos hablando del tema. Estábamos tratando de explicarles y no vamos a explicarles en lenguas. Así como vine con estos documentos al Druy, yo quiero ir a Tigra incluso hasta con vídeos, ya lo estamos programando con ellos, armar una reunión más amplia, con todos los materiales, mapas en mano incluso, para dejarle a la comunidad materiales para que tengan, porque allí es donde está el poder, cuando nosotros conocemos, el poder está allí.

Y es que se desengañe mucha gente que dice que acá dentro de nuestro pueblo hay gente que está hablando con nosotros, que ha venido a calentar la cabeza de los indígenas. No es así, yo creo que para esto nos hemos preparado, como dice doña Lupita, no para que acá nos vengan a echar cuento.

Yo quiero, como dijo don …. , felicitar la gestión del Alcalde. Alcalde, créanos que mientras mantengamos esa real comunicación, esa legítima comunicación, no vamos a perder el norte. Aquí tampoco un pueblo va a desaparecer por negligencia de nosotros los que estamos al frente como dirigentes.

No titubeemos hermanos, el peor enemigo no está en la alcaldía, el peor enemigo no está en la ciudad, el peor enemigo lo tenemos aquí, dentro de nuestro propio territorio, allí está el mayor detractor. ¿Porqué razón? Porque yo les digo, hermanos, cómo es posible que una persona que tanto predicó sobre la comarca, hoy le apruebe un Gobierno otra ley diferente. A todo lo que el Gobierno le decía, él le tenía que decir que sí, porque le debe favores. Nosotros no dependemos de eso, dependemos de la gestión de la comunidad, y por eso doña Lupita parte a Panamá,  porque ella no va a pedir favores, no va a mendingar, va a luchar por sus tierras.

Hermanos, el miércoles pasado, yo lo digo con mucha honestidad, escucharon a señores a señores que no saben poner una letra en un papel, doña Lupita, hablar 32 minutos frente al director del Banco Mundial, frente al nuevo director de PRONAT,  y cuando el director del Banco Mundial se paró y dijo: “doña Lupita, ya no tengo nada de que hablar”.

Y de eso se trata, aquí no se trata de llevar a alguien que va por debajo de la mesa pasando lo que no debe pasar, aquí necesitamos verdaderamente dirigentes que no se compren ni se vendan, que tengan clara su dirección, su norte, para donde vamos.

De eso se trata hermanos, mientras tengamos eso, por eso yo lo quiero señalar, el peor enemigo está dentro de nuestro territorio y a ese es al que hay que enfrentar. Trabajando por allí yo se que manteniendo a nuestras autoridades bien informadas, el Alcalde en primer lugar, el Gobernador, porque con él también tenemos mucha comunicación, vamos a seguir adelante, y considero que la lucha, esta que tenemos, es nuestra, y como nuestra tenemos que enfrentarla.

Este es mi mensaje. Yo creo que vamos a asumir un rol como lo hemos hecho permanentemente al frente de todo este proceso, vamos a seguir documentándolo, Alcalde, con todos los materiales, con todo lo que se está haciendo, para que él vaya conociendo muy de cerca sobre todos los procesos que llevamos afuera. Porque es necesario que él sepa, porque cuando a él le pregunten ya sepa qué está haciendo la comunidad frente a este hecho. Aquí la guerra es contra los que vienen de afuera hacia adentro.

Muchas gracias.

Otro participante:  A mí me gustaría, señor Alcalde, que venga un fin de semana, un sábado, un domingo, …. para que usted vea, ese río me llevó la casa, o sea, el sitio en donde está el … el Gobierno me regaló un par de …. Y yo hice una loma. ¿Qué pasó Alcalde? Este lado se derrumbó, este lado … ¿Usted cree que es justo vivir allí? Con ese peligro y usted viviendo así… Yo tuve que tumbar la casa.

¿Porqué nosotros vivimos aquí en el bajo? Porque es amplio. Gracias tenemos donde ubicarnos. ¿Cómo va a vivir usted en esos guindos?

¿Cómo va a vivir usted allá? (….) hay que desbarrancarlo para que se aplane, no está seguro, cuando llueve se lava todo, todo se va deslizando. Y eso es lo que muchos en esta zona no ven. Los del Gobierno (funcionarios de la institución sobre asuntos de vivienda) no llegaron ni siquiera a ver los daños, a ver qué es lo que había pasado.

Como yo les dije en estos días, mi mamá ya estaba sepultada allá, mi hermano, con dos niños y la señora, y como seis familias, amanecen en el monte…..

Ojalá que vengan esos señores a ver esos daños, ese es el problema que está pasando con nosotros.

Hay terreno para cultivo, pero para casas no lo garantizo y no tiene una seguridad, mire a la orilla del río, en tiempo de llenas esa agua se desborda y se va les va. Entonces, porqué el Gobierno no manda a su gente a ver. Ellos dicen que no, hay que ubicarse en una buena parte, hay que asegurarse, ahora sí ellos nos quieren asegurar, nos ponen contra la peña, para dónde nos vamos. ¿Qué es lo mejor que el Gobierno ve? Y si uno no sale dicen que porqué estamos peleando y que porqué nos quedamos ahí. Ahora fue el daño, se llevaron las casas, se lavó la tierra, pero nadie se murió. Ahora nos quieren reubicar, pero no hay un derecho para que vivamos, para que hagan su casa.

Si yo me cambio de ahí, necesito más terreno para que mis hijos vayan haciendo también su casa, porque las familias tienen dos, tres, cuatro, cinco hijos.

Entonces donde hubo esos derrumbes no se puede ubicar la casa. Aquí se ve montaña, pero eso es … para siembras de arroz.

Ya estamos acostumbrados a vivir debajo de los techos de penca, que es fresquecita, pero ahora hasta qué año vamos a estar sufriendo así, como digo, no somos extranjeros.

Queremos una solución lo más pronto, pero que no venga a través de una ametralladora, que venga con un documento que conste aquí está el respeto, aquí está el derecho de ustedes como indígenas. Pero no esperamos el maltrato y una amenaza.

Muchas gracias Alcalde.

Otro participante: Ya también quiero saludarlos a todos ustedes. De parte de los naso que estamos sufriendo aquí. Tenemos unos viajes a la ciudad de Panamá. Gracias señor Alcalde por traer un mensaje tan importante. Yo como naso del territorio invitaba a Tito Santana a hablar, que oiga de otra persona … que nunca permita una consulta aquí, no se envuelvan por favor, señores, óiganlo clarito, con personas que están trayendo y que están haciendo en la comunidad … Gracias a nuestro gran amigo, nosotros hemos caminado para que él nos traiga ese mensaje tan triste, tan doloroso, de escuchar a un traidor como Tito Santana, quien se esconde y viaja en un vehículo de … y por allá comprar conciencias de otra persona, en verdad es como un Viceministro del nuevo Gobierno. Ya lo tienen comprado porque lo que escucho es que el Viceministro tiene una orden, entonces nosotros también tenemos una orden de aquí para Panamá. Dios primero, esto es parte de nuestra lucha. Trate de no envolvernos con gente mala, porque está llegando aquí.

También, el problema no es con nosotros, el problema es que nosotros tenemos que agarrar las manos de cada uno de nosotros y llevarnos por un buen camino. Es un acuerdo el que hemos tenido, el sueño más grande, que es la comarca, nosotros aspiramos, nosotros necesitamos la comarca, entonces como parte de la comarca vamos a agarrar nuestras manos, todos juntos, desde niños a mayores de edad. Esas van a ser nuestras necesidades desde hoy en adelante.

Escucho que el señor Rey, como queda …. la autoridad de Guabito. No se si el corregidor podría opinar algo aquí. Él también tiene un mensaje para nosotros.

LL: Antes que entre el corregidor de Guabito. El corregidor de Guabito no tiene nada que ver con el asunto. La Ganadera Bocas también ha querido involucrarlo a él, entonces el corregidor está aquí porque yo le pedí que me acompañara.

Igual le dije a la representación de Ganadera Bocas cuando me visitó porque iba a demandar al corregidor de Guabito porque no estaba actuando. Y le dije, que no era competencia del corregidor y que por lo tanto, él no iba a actuar, menos si no tenía mi autorización.

Y ya nosotros les contestamos a través de nuestro abogado a la representación de Ganadera Bocas que el señor no va a actuar, porque ellos querían que este actuara y el otro actuara, y que entre los dos los atacara a ustedes. Los dos tienen mis instrucciones, mientras no tengan instrucciones, no pueden hacer nada. Así que por esa razón él me está acompañando hoy, que no vaya a pensar ninguno que si algo pasa es culpa de él. También anda el compañero que trabaja conmigo en representación de ustedes y la secretaria del Alcalde, la compañera Isabel.

Así que, corregidor.

Corregidor de Guabito: Buenas tardes. Yo solamente vengo a acompañar al señor Alcalde y tener ciertas informaciones.

NASO 10: Regidor

Señor Alcalde, honorable Alcalde, Rey Valentín Santana.

Todos los que estamos presentes, escuchando detenidamente la opinión de cada uno de ustedes. He hecho un pequeño análisis, es una opinión personal.

Soy morador de la comunidad San San Druy (Changuinola, provincia de Bocas del Toro) y hablo como dirigente de la comunidad.

Es algo lamentable lo que acaba de anunciar el compañero Alcalde sobre nuestro Rey Tito Santana. Pero nosotros como pueblo, compañeros, sino hacemos nada, seguiremos aguantando este martirio no se sabe hasta cuando, porque la verdad, nosotros somos  claros y nosotros no somos niños. Sabemos perfectamente que el pueblo naso tiene dos reyes. Un grupo lo tiene el señor Tito Santana y el otro lo tiene el señor Valentín Santana. Mientras no haya una sola línea seguiremos llorando todo el tiempo, porque no tenemos un padre responsable que vaya a asumir por nosotros. Esta es una gran realidad, digan lo que digan, pero es así.

El domingo nos visitó unas personas de allá arriba, unos ex reyes, y a veces los chismes de la calle no es bueno escucharlos. No podría irme de aquí sin yo opinar. Cuando nosotros necesitamos del pueblo, nosotros nos reímos. Yo le dije al compañero que andaba con ustedes, cuando él vino, vamos a hacer como un pequeño relato. Ustedes pasaron en el carro, pasaron y más adelante se pegaron, y cuando él llegó aquí me dijo: “compañero, cuánto me cobra para que me vaya a sacar el carro”. Y yo le dije a él: “el mundo da vueltas”. Había un grupo en la caseta cuando usted pasó y ni siquiera vajaron el vidrio y nos dijeron buenos días compañeros, por lo menos. Y un poquito más adelante usted ya necesitó de mí, qué te parece”. Entonces cosas como esta se dan. Compañeros: si nosotros no hacemos el esfuerzo como moradores de la comunidad, seguiremos en la misma cosa. Bajamos aquí abajo. Yo siempre le he dicho a ustedes, porque se escucha decir que hay personas que no tienen los pantalones puestos para enfrentarse con la empresa y he dicho siempre, aquí hay gente con capacidad. Aquí hay personas deseosas o con ánimos de luchar, pero qué ocurre compañeros, mientras nosotros no resolvamos nuestros problemas internos, viviremos toda la vida culpándonos unos a otros. Y sabemos perfectamente que Dios fue expulsado desde la creación del mundo, siempre tiene que haber algún culpable, entonces lo más correcto es que cuando nosotros cometemos un error reconocerlo y luego echar para adelante. Dios creó al hombre y le hizo una esposa, después cuando Eva cometió su error, Jesús le preguntó a Adán la mujer que tu hiciste me dio de comer. Entonces siempre van a haber culpables.

No me vean a mí como extraño porque yo soy residente en la comunidad, todos ustedes son mis amigos, hoy vine a escuchar por la invitación del compañero Felix, por eso estoy presente aquí con ustedes y pues yo los exhorto, eso que decía la señora Lupita antes, yo estoy muy de acuerdo con eso, que la comunidad en general nos reunamos con todas las autoridades y reconozcamos nuestros errores que cometimos, entonces vamos a ponernos en una sola línea, pues de lo contrario, compañeros, seguiremos lamentando que la gente no quiere apoyar, que la gente no nos quiere ayudar y al final de cuentas, ningún resultado positivo vamos a sacar. Así que eso era lo que yo quería aclara con ustedes, si he hablado mal sepan disculparme y yo como autoridad de la comunidad San San Druy yo invito al señor Alcalde a que vaya a nuestra comunidad para que la gente lo conozca, para que los niños de la comunidad lo conozcan. Estas son todas mis palabras y muchas gracias compañeros.

FIN

Geodisio Castillo

Entrevistados: Geodisio Castillo
Entrevistadores: Martin Mowforth and Karis McLaughlin
Lugar: Panamá City, Panamá
Fecha: 3 Septiembre 2009
Tema: Para ser confirmadas.
Palabras claves: Para ser confirmadas.
Notas:

.

Geodisio Castillo (GC): Resumiendo, lo que pasó es que el programa PEMASKY dependía mucho de la Asociación de Empleados Kunas, que son obreros que trabajaban en las bases militares de ese tiempo. Las bases militares se cerraron en el 2000, muchos miembros se quedaron sin trabajo, muchos se fueron a sus comunidades. Entonces lógicamente el programa también se paró. Pero antes de traspasar el área protegida en donde PEMASKY trabajó, en todo el corregimiento de Narganá, la Asociación traspasó toda la actividad al Congreso General Kuna para administrar el área protegida de Kuna Yala, del corregimiento de Narganá. Desde ese entonces el programa de PEMASKY no volvió a surgir. Muchos planes de trabajo o planes de manejo del área fueron asumidos por el Congreso. Eso fue lo que sucedió, por muchas circunstancias administrativas ajenas a la misma asociación, que ya no tenía la capacidad de administrar y por problemas de trabajo.

¿Pero qué ocurre ahora con esa área protegida que hemos dejado bajo la administración del Congreso General Kuna? Que el Congreso está teniendo problemas de capacidad administrativa del área y, por lo tanto, también de fondos propios. No genera fondos para la administración del área. El Congreso genera fondos solo para la administración de oficinas y no para la distribución equitativa al área comarcal.

Sin embargo, se está haciendo mucho esfuerzo del Congreso para poder buscar apoyo técnico y colaborativo de la Autoridad Nacional del Ambiente (ANAM), que el ente del ambiente del gobierno. Ha habido varios procesos sobre cómo manejar el área conjuntamente, pero no se ha asentado. El Congreso tiene convenios – como los tuvo la Asociación de Empleados Kunas – con la ANAM. Un convenio de trabajo mutuo, de proyectos, pero no se ha llegado a una co-administración, porque la ANAM se basa en que el plan de manejo hecho entre 1983 y 1987 tiene que ser actualizado. Es cierto, hay que actualizarlo, porque ha habido muchos cambios. Cuando ese plan se actualice es cuando el gobierno asume con un fondo continuo para administrar el área protegida, pero hasta el momento no, y el plan de manejo no ha subido para una revisión y actualización. El gobierno tiene fondos para eso, casi $60.000, pero nadie ha asumido la responsabilidad, ni en el gobierno ni en el Congreso.

Por esa razón es que PEMASKY desapareció. Muchos profesionales de PEMASKY estaban dispuestos a trabajar con el plan, pero nadie lo ha utilizado.

Martin Mowforth (MM): ¿Puede decir cuál es su trabajo en este momento?

GC: Después de que PEMASKY desapareció, yo volví a trabajar con el Congreso para tratar de mantener los programas de PEMASKY, pero no fue fácil porque el mundo de mi pueblo y de mi gente tenía otro pensamiento en relación con la protección. Se basaban en su cosmovisión, de que eso estaba protegido por la naturaleza. Pero no es así realmente, hay invasiones de colones en los límites del área protegida, hay problemas de tala, hay problemas de todo.

MM: ¿La comarca incluye un estrecho territorio en el área continental?

GC: Sí. Por ejemplo, el área protegida que es el corregimiento de Narganá tiene 100.000 hectáreas terrestres y la parte marina es en donde están las comunidades.

Después de dos o tres años de trabajar salí del Congreso y comencé a trabajar en forma independiente en una fundación nuestra. En el 2005 hice una consultoría a la ANAM y en el 2006 me contrataron. Hace un mes terminé con la ANAM.

KM: ¿Qué hacía con la ANAM?

GC: Primero hice consultorías sobre cómo la institución podía mejorar sus programas ambientales con las comunidades y luego mucho de planificación y promoción para instituciones. En los últimos años llegué a ser administrador regional de ANAM en la comarca. Al venir el nuevo gobierno hubo cambio.

Ahora estoy trabajando en forma independiente y acabo de hacer una consultoría sobre el programa de trabajo ampliado de biodiversidad, el convenio de biodiversidad, sí se está aplicando aquí en Panamá o no en los pueblos indígenas.

Ya terminé esa y ahora me quieren contratar para un trabajo sobre reducción de … por deforestación y degradación de bosques. Es un programa grande de las Naciones Unidas. El convenio marco del cambio climático. Pero en Panamá eso no se ha aprobado aún, está en discusión con pueblos indígenas y todo, está en proceso apenas.

MM: ¿Hay información sobre este programa que usted me pueda enviar por correo electrónico?

GC: Sí, yo le envío eso y algunos trabajos que he hecho.

KM: ¿Qué piensa sobre el programa DAR?

GC: Bueno, como en Panamá apenas está en discusión, yo pienso que en Panamá todavía hay tiempo de que el gobierno actúe, porque el anterior comenzaba a promocionar el programa, porque comenzó con el gobierno de Torrijos, comenzó a hacer una participación de las comunidades entre comillas, no de lleno, fue una participación como para captar fondos, pero no lo hizo. Este gobierno está estudiando cómo hacer para participar a las comunidades, pero vamos a ver cómo va a andar eso.

Mi opinión es que si no se toma en cuenta la participación de los pueblos indígenas este programa no va a ningún lado, porque casi la mayoría de las áreas boscosas están en territorios indígenas aquí en Panamá. En otras partes yo creo que igual, entonces ellos quieren trabajar con los bosques pero son comarcas indígenas. Tampoco lo pueden imponer.

MM: ¿Qué piensan los Ngöbes de los gobiernos panameños? Porque tal vez hay cambios entre diferentes gobiernos. Durante la era de Omar Torrijos se crearon muchas de las comarcas.

GC: Panamá es un país chiquito en comparación a otros países que son más grandes y tiene muchos problemas. En la Constitución Nacional de Panamá, desde los años 90, cuando se creó la República, ha habido un artículo que dice que reconoce los territorios indígenas, las comarcas indígenas, pero cada gobierno lo ha venido aplicando a su modo. Con Torrijos fue cuando el movimiento indígena asumió el concepto de comarca, de territorio, fue cuando se fortaleció este concepto y se crearon más comarcas.

Con el gobierno de Torrijos hijo se estaba hablando de que ya no más comarcas y este gobierno al parecer va a seguir la misma línea, o sea, no quiere ceder más territorios a los pueblos indígenas, porque el pueblo naso-teribe está reclamando que su territorio se lo reconozcan como comarca. Ese asunto está en discusión.

MM: Es un problema para ellos. En cuando a los kunas, ellos tienen su comarca.

GC: Lo que pasa con los kunas de Kuna Yala, porque hay de Wargandi y de Madungandi, es que esta comarca está muy cuestionada. ¿Qué ocurre ahora?, es la gran pregunta, como dicen los dirigentes. Les hemos conseguido el territorio y definido como comarca, pero ahora el proceso de desarrollo no ocurre en la comarca; hay 49 comunidades, son un mundo independiente, ellos desarrollan su comunidad, pero a nivel comarcal la dirigencia no tiene la visión de desarrollo, o sea, tienen pero no la aplican, generan ingresos pero no los distribuyen. Entonces, cuál sería la salida de la misma … de la comarca, porque muchos jóvenes están emigrando a la ciudad por falta de oportunidades de trabajo, de generar ingresos dentro de la comarca, de desarrollar la agroforestería y la agroecología tradicional. Hay muchos profesionales trabajando en diferentes ciudades de Panamá. Esto es muy grave. La mayoría de profesionales quieren ser educadores porque el Ministerio de Educación es la única entidad que da trabajo en la comarca en la educación primaria y secundaria. Esa es la situación, no hay forma de trabajar. La comarca se mantiene, el bosque se mantiene…

MM: Pero, ¿hay amenazas a las … de la comarca de Kuna Yala por parte del gobierno o de compañías mineras o de otras plantaciones?

GC: Lo más bello de Kuna Yala es que las comunidades ante un problema se unen para defender el territorio. Además, cada seis meses se realiza el Congreso de Kuna Yala y ahí se discute todo. Entonces, los grandes proyectos de gobierno tienen que pasar por este Congreso y hay una ley fundamental propia del pueblo kuna en la cual el Congreso se basa y que el gobierno reconoce. Entonces, para hacer un proyecto, por ejemplo, el último que quieren meter es la línea eléctrica de Colombia a Panamá, pero el Congreso ya lo rechazó. Esa es la cohesión del pueblo kuna, existe esa unión, existe esa defensa territorial, pero el asunto es que no hay desarrollo en su propia realidad.

MM: ¿Todavía hay mucha gente que tiene … en la comarca, tiene a su familia y tiene otro lugar en la ciudad?

GC: También puede ser una estrategia, que los kunas están emigrando a la ciudad y tienen varias copias kunas aquí en la ciudad de Panamá. Aquí en la ciudad de Panamá hay tres y en Colón hay como tres variadas kunas, propiamente con todas sus formas de vida. A mí me parece que se están extendiendo. En Bocas hay variadas kunas. Pero siempre tienen contacto con sus comunidades. Lo que pasa es que los señores mayores de edad son los que viven en la comunidad y los jóvenes ya no quieren estar en la comunidad, están viviendo aquí, tienen sus empleos o se dedican a una empresa. Eso es lo que ocurre actualmente.

MM: Queremos saber sobre CENDAH, la Fundación del Desarrollo Ambiental y Humano.

GC: Les voy a contar una historia mía, propia. Yo estudié en la Unión Soviética. Cuando llegué en 1980 trabajé como educador en Kuna Yala. Estudié Ciencias Agrícolas. Luego organicé lo que era PEMASKY, porque la Asociación de Empleados Kunas quería desarrollar ese programa. El objetivo era detener la invasión de colonos y defender los límites, porque se estaba abriendo una carretera. Trabajé hasta el 90. En el 91 fundé lo que es hoy la Fundación Noboyaga, hasta 1994. En el 95 y 96 comencé a trabajar de nuevo en la Asociación de Empleados Kunas, en PEMASKY, en el 99. En el 2000 comencé a organizar el Centro Ambiental y Humano (CENDAH). Lo fundé, lo dejé y varios años me fui con el Gobierno para probar, empecé a hacer consultorías y volví a CENDAH.

El objetivo de CENDAH es desarrollar el proyecto agroecológico y proyectos ambientales.

CENDAH sigue existiendo. Ahora yo me voy a dedicar un poco más a ellos. Estaba funcionando poquito, pero ahora ya se está levantando nuevamente.

MM: En cuanto a la deforestación, ¿hay programas de certificación de los bosques?

GC: No, ha habido intentos de certificación en Panamá, pero el Gobierno no lo ha tenido en cuenta, es decir, la ANAM. Algunas empresas privadas tienen que buscar las certificaciones fuera del país. El Gobierno no ha puesto esto como ley de certificación, entonces hay certificadoras independientes.

KM: ¿La certificación es una buena manera de avanzar hacia un manejo sostenible?

GC: Sí, hay una experiencia que se está probando con los pueblos indígenas con el proyecto Tupiza, por Darién, con los hermanos Emberá-Wounaan. Es un proyecto auspiciado por el Fondo Mundial para la Naturaleza (WWF) y TNC (The Nature Conservancy). Ellos tienen un proyecto de manejo sostenible de bosque desde hace un año. No se si llegaron a certificarlo, porque ellos están hablando que una de las metas es certificar el bosque. Yo tengo el nombre del gerente de Tupiza, se llama Franklin Mezúa, su celular es 6538-1005. Él es un compañero Emberá.

MM: ¿Quiere decirme algo más sobre problemas del desarrollo, específicamente de problemas de reforestación o problemas que afectan especialmente los grupos indígenas?

GC: Según los últimos datos del 2008 sobre cobertura forestal en Panamá, la deforestación ha disminuido. Fue probado científicamente, mediante aparatos satelitales. Dentro de las comarcas indígenas, las comarcas que mayor deforestación tienen son los Ngöbes-Buglé. Hay programas de reforestación, pero de todos modos hay una gran deforestación. La mayoría de comarcas indígenas restantes (Emberá-Wonaan, Kuna Yala, Wargandi y Madungandi) mantienen la cobertura en casi el 80 por ciento a escala nacional.

Pero hay un problema en Wargandi y Madungandi. Por su actividad económica, ellos contratan empresas para que saquen árboles y se los pagan, y ellos no tienen control de eso. No les pagan mucho. Por ejemplo, en Madungandi hay un proyecto de la compañía Ardan International Group, una empresa holandesa que está sacando madera sumergida de los lagos. Esa compañía también está trabajando en el Lago Gatún, en el Canal. Ellos están teniendo problemas con los kunas de Madungandi.

Mientras tanto, los Emberá buscaron otra alternativa, por ejemplo, con este proyecto.

GC: Cartas de la comarca Ngöbe-Buglé, cheques para pagar a los Ngobe-Buglés y a Kuna Yala. ¿Dónde queda Kuna Yala? Increíble que un funcionario que no conoce su país? Ese es un funcionario que cree que hay carreteras por toda la comarca. Piden información sobre combustible, cuánto se gasta, pero allá se necesita motor fuera de borda. Es un problema que ha enfrentado uno. Uno solicita … para hacer una actividad allá y le dicen no, la gasolina es esta. ¿Cómo que la gasolina es esta? Las distancias en Kuna Yala son grandes, y entonces uno empieza a discutir.

FIN

Julio Yao

Entrevistadas: Julio Yao
Entrevistadores: Martin Mowforth and Karis McLaughlin
Lugar: Panamá City, Panamá
Fecha: 3 Septiembre 2009
Tema: Para ser confirmadas.
Palabras claves: Para ser confirmadas.
Notas: Por favor, nota que … significa que la grabación fue indescifrable.

 

Julio Yao (JY): … Guardia, imagínese, es una concesión ganadera, dicen que inscribieron la finca en 1960. Los indígenas alegan que viven allí desde mucho antes. El hecho es que ellos siempre han estado allí. El problema tiene que ver con el registro ilegal de las tierras. Aquí cualquiera registra una propiedad con gente y todo dentro si nadie la ha registrado, después le paga algo a algún funcionario para que le ponga fecha anterior y listo. Eso ocurre muchas veces.

Por eso yo fundé un movimiento para recoger esa preocupación, que se llama la Coordinadora Nacional para la Defensa de Tierras y Aguas. Esto comenzó con una preocupación por la defensa de los delfines. Aquí llegó una compañía que se llama .…, que quiso hacer un hotel muy grande en la playa de San Carlos con tres delfinarios para los turistas en Bocas del Toro, en el Golfo …. de las Perlas y nosotros nos opusimos. Yo fundé el frente en defensa del delfín. El negocio estaba bien pensado, porque eso evitaba que los turistas latinoamericanos fueran a Miami, porque en América Latina no hay delfinarios, pero nosotros nos opusimos fuertemente y los derrotamos.

Aquí hay muchos grupos ambientalistas. Yo me metí al tema de Petaquilla a raíz de un incidente que hubo con un indígena, a quien le iban a tumbar la casa sino se retiraba de su finca. Me lo presentamos a mí y yo lo llevé a la televisión para hacer la denuncia, porque él vino jueves y el lunes le iban a tumbar la casa. Eso está muy lejos, en un lugar que se llama San Benito, dentro de Petaquilla. Se hizo la denuncia y nosotros nos involucramos y estamos con Petaquilla. Me dí cuenta, cuando fui allá, que hay un problema muy grande, porque la concesión de tierras es enorme. Además, el tipo de gente de allí es muy peligroso, allí hay gente muy peligrosa, la gente de (Richard) Fifer es gente muy peligrosa, tiene muy malos antecedentes. Fifer es el presidente de Petaquilla Gold S.A. Eso ha cambiado un poco, lo de la compañía es un poco complejo porque son cosas que no anuncian, ellos hacen muchas divisiones, ventas, hacen transacciones entre ellos y eso aparentemente es legal, pero ellos no lo anuncian, uno tiene que descubrirlo.

Karis McLaughlin (KM): Tengo unas preguntas que le he mandado. He leído mucho sobre esto, pero me gustaría oír con sus propias palabras cuáles son los efectos ambientales de los proyectos de Petaquilla.

JY: Yo siempre expreso la opinión de las comunidades directamente. Yo estoy muy cercano a las comunidades, nosotros defendemos a las comunidades, su independencia y su forma de hacer las cosas.

Nosotros pensamos que el movimiento de resistencia, el movimiento de rechazo nosotros lo concebimos como un movimiento de resistencia no violenta y nos ha dado excelentes resultados. Hay otra gente que últimamente ha estado intentando entrar y tomar control del movimiento de las comunidades a través de alguna gente de ellos. Todavía no han podido hacerlo, pero es un movimiento muy fuerte, es un movimiento sindical muy fuerte en Panamá. Pero ellos no han tenido mucho éxito. Anteriormente tuvieron problemas con otras coordinadoras campesinas y como no se dejaron controlar los .… Entonces las coordinadoras campesinas más grandes en Panamá nosotros las acompañamos, se llama Coordinadora Campesina por la Vida. Hay dos coordinadoras campesinas en Panamá grandes. La Coordinadora Campesina por la Vida está en tres provincias. Antes ellos se llamaban Coordinadora Campesina contra los Embalses. Ellos lucharon contra las represas que …., esa gente está conmigo. Yo estoy con ellos, yo los acompaño. También hay otra coordinadora muy grande que está al este del Canal de Panamá.

El tema de Petaquilla está en la costa debajo de Colón, es un lugar desvinculado de Colón, está muy alejado de Colón porque no hay carretera. Entonces ahí hay campesinos, los cholos y hay más de 1.000 indígenas que viven en tres comunidades. Ellos están completamente con nosotros también.

Entonces, la Coordinadora Campesina domina tres provincias: Colón, parte de Coclé y parte de Panamá. Porque aquí iban a hacer el gran lago, iban a inundar las tierras e iban a expulsar a 50.000 familias. Entonces esa gente se metió en la Coordinadora Campesina.

Luego, hay otra Coordinadora Campesina que está al este del Canal, que se llama Coordinadora Campesina por los Derechos a la Vida y a la Tierra. Ellos también están con nosotros, yo los uní a ellos. Estamos a punto de hacer una fusión completa.

Y luego hay una gran asociación de productores agrícolas de La Pintada, que es un distrito de Coclé. Han hecho … al proyecto de Petaquilla. Esta asociación nosotros también la orientamos.

Vamos a discutir si vamos a hacer una unión campesina o el movimiento campesino nacional a partir de estas tres organizaciones. Esta idea está madurando bastante bien.

La gente que vive en Petaquilla desgraciadamente es distinta a la gente que vive en Colón, en Colón el 95 por ciento de la gente es de origen africano o caribeño y hay una desconexión completa entre la cultura y la economía de Colón. Donoso es el distrito en donde está el proyecto de Petaquilla. La comunicación se hace por carretera por Panamá, subiendo de Penonomé a …., esto es subiendo la cordillera central,  el Corredor Mesoamericano más o menos viene por aquí y muere por Colón. Petaquilla está en el Corredor y más allá del Corredor buscando el mar Caribe. Esto no está conectado porque no hay carretera (señala mapa). Hay una carretera proyectada, pero no la han comenzado a hacer.

Este proyecto minero está creando un problema adicional de presión de latifundistas y acaparadores de tierras que están entrando aquí porque estas son montañas vírgenes. Esta es un área boscosa de las más protegidas de la República de Panamá, es la más conservada. Entonces, la gente que está ávida de tierras está tratando de meterse allí, algunos se apoyan en mina Petaquilla y otros van por su cuenta. Otros le quitan la tierra a los campesinos o las registran y se las venden a la mina; o sea, indirectamente trabajan para la mina. Es gente de la oligarquía, es gente muy corrupta. Alguna de esa gente está vinculada al tráfico de drogas. Incluso, mi opinión, no lo hemos dicho públicamente, es una opinión reservada, pero nosotros tenemos indicios y la sospecha de que la misma mina Petaquilla está vinculada en el tráfico de drogas.

Le cuento un caso. El año pasado (2008), en el mes de marzo, la policía panameña de Colón realizó una captura de drogas. La mina ocupa esta área territorial, abarca Coclé y abarca Colón. Ese es el proyecto inicial, porque el área completa es mucho más grande. El contrato originalmente habla de 13.600 hectáreas, pero si tú miras la página web de Petaquilla se habla de 79.000 hectáreas, eso es unas siete veces más grande que la cantidad original. Ahora, Minera Panamá es el nuevo nombre de Petaquilla Minerals LTD, que era la compañía compuesta por canadienses y panameños. Fifer les vendió la parte del cobre a los canadienses, porque los canadienses decidieron separarse de Fifer por maleantería y gansterismo y por muchas cosas, ellos se dividieron. Entonces los canadienses ahora se llaman Minera Panamá. Minera Panamá era antes Teck Cominco  e Inmet Mining.

Cuando nosotros hicimos una protesta frente a la embajada de Canadá, yo tengo aquí la carta que le mandamos a la embajadora, eso fue el 12 de noviembre. El 13 de noviembre, el mismo día que nosotros hicimos la protesta frente a la embajada de Canadá y mandamos la carta, ese mismo día había una reunión anual de Teck Cominco en Canadá, en Vancouver, y Fifer tuvo que dar el informe. Allí mismo, MiningWatch Canada hizo una denuncia fuerte de lo que pasaba en Canadá y descalificó a la compañía de Fifer como una compañía que no tenía apoyo internacional, que no era seria, etc. Eso ocasionó que los accionistas de Teck Cominco que estaban allí decidieran salirse, entonces Teck Cominco le vendió todo a Inmet Mining. Eso para nosotros fue un triunfo porque era un enemigo menos, porque le dejaron todo a Inmet Mining. Entonces, Inmet Mining está con Minera Panamá y Fifer está con Petaquilla Gold.

En esta concesión (Petaquilla) hay tres ríos: el río Caimito, que desemboca en el mar Caribe; el río Petaquilla que baja del cerro Petaquilla al mar y el río Palmilla, que está parcialmente cruzando la concesión. Todos están afectados. Lo curioso es que aquí hay tres comunidades indígenas: Nuevo Sinaí, Nueva Lucha Petaquilla y Río Palmilla. El cargamento de droga era de cocaína, eran 3 toneladas de cocaína repartidas en 7.000 paquetes. Lo encontraron en el río Petaquilla, dentro de la concesión minera, porque el mapa de la policía yo lo comparé con el que tenemos nosotros, que les dio a las comunidades mina Petaquilla. Entonces yo dije: que curioso. Del río Petaquilla, la gente  más cercana a nosotros son los indígenas y ellos son muy leales, fieles y disciplinados con nosotros. Yo les pregunté cómo es eso de que encuentran 7.000 bolsas en río Petaquilla, más o menos 7.000 libras. Esto ocurrió el año 21 de junio del 2008. Ahora, en mi opinión esa es la captura más grande que hubo en este país, entonces, los indios no sabían nada. Pero el mapa dice que eso estaba dentro de Petaquilla y hubo un enfrentamiento con balas entre la policía y los narcotraficantes. Yo lo se porque uno de los campesinos de nosotros tiene una finca muy cerca dentro de esa área que se llama Río del Medio y él me dijo que él escuchó los disparos por varias horas y él vio a los heridos y los muertos que sacaron de Petaquilla.

Yo tenía la sospecha de que Petaquilla tuvo que ver con esto por obvias razones porque la única empresa que tiene aviones y helicópteros es Petaquilla y nadie controla, nadie registra nada de Petaquilla. Ellos entran y salen por los ríos, por tierra, por mar, por aire como quieran y nadie les dice nada. La noticia solamente estuvo como dos días en los periódicos y desapareció. Yo averigüé quién era el jefe de la operación y el jefe era el Fiscal de Drogas de esa época, que se llama José Abel Almengor, que hace un mes lo sacaron, él supuestamente denunció. Pero yo tenía la sospecha de que él sabía algo y lo estaba callando. Hace como tres semanas yo fui a un programa de televisión en las mañanas y él estaba allí y yo iba a preguntarle. Él ahora algo así como Ministro de Seguridad, es una dependencia nueva. Yo le dije: oiga, yo escuché el año pasado que hubo una captura de droga muy importante en Donoso, allá cerca del río Petaquilla, de tres toneladas, y yo estaba muy curioso porque esa noticia desapareció a los dos días. ¿Qué sabe usted de eso? Él se puso nervioso realmente y dijo: yo no recuerdo nada de eso. Yo le dije: ¿Usted no recuerda nada de eso?, no puede ser. Y me dijo: Yo no recuerdo nada de eso y me miró y me preguntó: ¿Y usted quién es? Yo le dije: Yo soy Julio Yao. Entonces me dice: Ah, sí, yo no recuerda nada, pero yo voy a averiguar, llámeme a la presidencia de la República y yo le doy una cita. Yo le dije: Yo lo voy a llamar porque a nosotros nos interesa. Yo creo que él está involucrado de alguna manera, o es parte del negocio o lo tienen amenazado o quien sabe qué, pero él sabe algo, porque tres toneladas de droga no pueden aparecer y desaparecer así como que nada. Nunca se supo qué pasó con la droga para comenzar. Entonces qué ocurre, esto ocurre en una zona que como les dije es colindante a las áreas del Canal y al este hay más que nada campesinos, porque los indígenas están en el lado oeste. Los campesinos de Caimito, que están aquí a la orilla del mar, se quejan constantemente de que les están quitando las tierras y de que alguna gente de la que les está quitando las tierras tiene capataces y gente armada, con armas de guerra y me han dicho que esta gente está vinculada al tráfico de drogas. Incluso hay narcotraficantes que …. a la gente que vive aquí. Yo le doy el nombre: Benjamín Boyd, es hijo de un famoso oftalmólogo de Panamá, que es primo hermano de la esposa del expresidente de Panamá, Ernesto Pérez Balladares, que fue el que le dio el contrato a Petaquilla en 1997. Él es uno de los que está allí con tierras. Hay otro de apellido Vallarino, también de la oligarquía, que ha acaparado grandes extensiones de tierras. Yo creo que lo que ellos quieren hacer es ocupar las mejores tierras, porque tienen un potencial turístico enorme, porque ellos saben que la carretera va a estar construida, este año que viene posiblemente la van a construir.

Entonces eso ha hecho que encima del problema de Petaquilla haya presiones extra sobre las comunidades. Es muy difícil ir allá. Para ir allá hay que ir hasta Penonomé, subir a Coclecito, bajar por el río, son 7 horas bajando hasta la costa, en la costa se agarra otro bote para ir por mar. Es un problema muy grande y es peligroso porque hay corrientes muy peligrosas en la costa. Esos botes no tienen seguridad. Entonces yo les he dicho a los campesinos que formen un comité para la defensa de la tierra, contra el acaparamiento de tierras. Los indígenas no tienen problemas porque … ellos tienen que respetar todo intromisión, entonces ellos ha estado cortando los alambres que indican propiedad privada porque esa tierra es de ellos.

Es una lucha un poco compleja, porque nosotros tenemos la sospecha de que se maneja droga porque los moradores me hablan de esas cosas. Por ejemplo, diariamente entran contenedores, muchos contenedores, no hay registros y nadie sabe qué va en esos contenedores. Y si ellos están autorizados, ellos no están en la fase de exploración ni explotación, ellos están en una fase de prospección preliminar. Un cargamento entró con muchos quintales de café en contenedores y la gente se pregunta: bueno, cuánta gente toma café y qué cantidad de café. ¿Qué cantidad de café toman ellos por semana? 20 libras, y no es mucho, y allí han entrado contenedores llenos de café, porque los empleados nos dicen.

Luego está la pregunta sobre la deforestación. Mira, Petaquilla empezó su operación en el año 2004, el contrato es anterior, sin estudio de impacto ambiental, sin consultarles a las comunidades y sin estar autorizados, totalmente ilegales. ¿Porqué ellos hicieron eso? Primero, porque Fifer se considera un hombre muy importante, él fue gobernador de la provincia de Coclé. Cuando él era gobernador de la provincia de Coclé, además de ser de una de las familias prominentes de Coclé, porque él es Fifer Charles, y Charles es una familia de Penonomé muy fuerte, y dentro de la oligarquía de Penonomé están la familia Carrizo, familia Arauz, familia Charles y otros más. Ellos están totalmente montados dentro del aparato de Petaquilla, hay muchas prebendas. Por ejemplo, una de ellas, que es una secretaria, gana $10.000 al mes. Y esto fue lo que encontraron los canadienses, por eso los canadienses se han distanciado bastante, ellos se juntan para muchas cosas porque los dos están metidos en el mismo contrato, entonces los canadienses son co-responsables de alguna manera con lo que está pasando. Los canadienses han tratado de ser más cuidadosos entre comillas en este país.

Ellos comenzaron deforestando completamente en el 2004 y 28 de abril del 2007 la Administración Regional de la Autoridad Nacional del Ambiente (ANAM) dijo que había visto 28 hectáreas deforestadas. Nosotros vimos más de 28 hectáreas, porque nosotros vemos lo que ven los campesinos y los campesinos están por todas partes. Y la ANAM no tiene ninguna capacidad para supervisar nada dentro de Petaquilla, ni adentro ni afuera.

La administradora de la ANAM, que es la Dra. Ligia Castro, ella es del PRD, pero todo el mundo dice que Martín Torrijos tenía muchos intereses o acciones en Petaquilla. De hecho, la gente de Fifer siempre le decía a las comunidades: Usted se tiene que ir de aquí a las buenas o a las malas porque el presidente Martín Torrijos es dueño de Petaquilla, quizá no sea dueño, pero seguro que tiene muchas acciones al portador, pero el nombre de él no aparece. El hecho es que Torrijos ha protegido a Petaquilla cien por ciento, ha sido cómplice de la devastación forestal. El último informe que yo vi el año pasado se hablaba de 150 hectáreas que se han deforestado.

La deforestación es una cosa, lo otro es la contaminación y la otra es la destrucción de ríos y quebradas. Han destruido cientos de quebradas y embalses importantes. El río San Juan, que es de los más importantes, lo destruyeron, le dragaron el cause, construyeron una carretera en el centro del río. Es un río caudaloso, grande, muy bonito, y esta gente construyó una carretera por todo el canto del río, que debe ser la parte más honda, dragando a las orillas y rellenado acá, y ¿para qué?, para mover su maquinaria y poder sacar material de construcción a lo largo del río para su propia planta, para construir sus propias cosas. Yo he estado allí, en julio llevé mi carro, lo metí por el centro del río y me di cuenta que es una destrucción enorme. Entonces, toda el agua se ha estancado acá, horrible. Yo estuve en Petaquilla y en Coclecitos mucho antes, estuve en la década de los años ochenta, porque el General Torrijos tiene una casa en la cercanía de Coclecitos, entonces por razones oficiales yo tuve que ir allá. Entonces, cuando yo fui allá y que no estaba Petaquilla, era un lugar hermosísimo, con mucha agua, con grandes ríos, unos que van para el Pacífico y otros que corren para el Atlántico, pero están cerca unos de los otros, es un fenómeno muy extraño.

Pero la deforestación es muy grande, hacen muchas explosiones sin control, frecuentemente, de día y de noche, no le avisan a las comunidades, ponen en peligro la vida de los niños que caminan a las escuelas y contaminan las aguas. Es una afectación multiforme: las explosiones, los dragados y la tala ilegal. Ellos dicen que como el contrato de Petaquilla es de 1997 y la ley del medio ambiente es de unos meses después, no estaban obligados a cumplir lo que dice la ley, entonces siguieron haciendo eso. La ANAM les llama la atención pero a la vez encubre, porque hace mucho tiempo debieron suspender esa operación y llamarlos a cuentas, porque desde hace mucho tiempo ellos violaron el contrato de la A hasta la Z, violaron todo. El contrato ha sido violado de una manera sustancial.

Yo tengo aquí la resolución de la Defensoría del Pueblo, es totalmente favorable para nosotros, del mes pasado, la Defensoría les da cien por ciento la razón a las comunidades y pide….. Este documento es muy importante, porque la Defensoría hizo una resolución de cinco páginas de fundamentos graves, de considerandos, la parte de … tiene tres, pero está muy clara. En esta resolución, la Defensoría le pide al Ministerio de Comercio e Industria (MICI) que anule el contrato de Petaquilla por incumplimiento sustancial y dice que el mismo contrato contempla esta posibilidad. Le pide a la ANAM que sea más rigurosa y al MICI le pide también que sea más riguroso para obligarlo a pagar las multas, porque hay una multa de casi $2 millones que ellos se han negado por supuesto a pagar. Porque la cuestión legal es así, cuando ellos argumentaron contestando los procesos administrativos que la ANAM le abrió, ellos apelaron que eso es para la Corte Suprema. La Corte decidió que la leyes sí se le aplican a Petaquilla, no obstante, creo que el argumento es correcto, por razón de orden público especial, cuando es así eso es retroactivo. Entonces ya ahí comenzaron a perder. Eso fue en noviembre del año pasado (2008), que la ANAM los multó por $2 millones, les mandó a suspender y a pagar una suma muy pequeña de costos de mitigación de daños de $900. No obstante eso, la ANAM le aprobó un estudio de impacto ambiental, un mes después, presionado, pero condicionado, por eso insisto en que la mina debía cumplir, pero la mina no aceptó nada de eso. Entonces ellos están en rebelión contra el Estado y en desacato, o sea, están en total incumplimiento. Está totalmente ilegal.

KM: El dinero de la multa, ¿a dónde va?

JY: En ese caso, la multa va toda para la ANAM, porque la ANAM arguye que eso está basado en un proceso administrativo que ellos le abrieron a la mina en el 2004 o 2005. Nosotros, las comunidades, buscamos una abogada en el 2007 y ella también demandó, pero ellos dijeron que esta querella fue posterior y que, por lo tanto, lo que se aplica es la demanda anterior y ellos se van a quedar con toda la plata. Nosotros teníamos la esperanza de que si fallaba nuestra querella, que estaba bien hecha, legalmente la mitad de la multa les corresponde a los demandantes, o sea, a las comunidades, que eso hubiera sido muy bueno, porque nos hubiera servido para luchar contra Petaquilla y cerrarla, pero no ocurrió así. Entonces la ANAM se los dio a sí misma, pero no le han pagado tampoco. Además, la multa es muy pequeña, por supuesto.

KM: Quiero preguntarle sobre el tema de sostenibilidad. ¿Si hay una manera sostenible para la minería?

JY: No la hay. La sostenibilidad o la sustentabilidad implica de todas maneras que un modo de producción pueda continuar de manera permanente; o sea, que la materia prima, los recursos naturales que se destruyan deben reponerse de manera íntegra, de manera que el proceso siga continuando para que nuestros hijos y nuestros nietos hagan lo que nosotros hicimos. Pero eso es imposible, porque los daños hechos por Petaquilla no son mitigables de ninguna manera. No se trata de que, bueno, nosotros destruimos aquí 150.000 árboles y vamos a sembrar 300.000 árboles en otra parte, no, eso no es el mismo. Primero que no hay un lugar en donde sembrar 300.000 árboles. En el caso de ellos, ellos han talado yo pienso que millones de árboles, todos ilegalmente, no hay donde meter esos árboles. El problema no son los árboles, sino la gente que vive allí. La gente que vive allí ahora no está tan mal desde el punto de vista de que los….

JY: …no han iniciado todavía su trabajo, pero que es lo que van a hacer. Vamos a suponer que si les dan el total, es esto. Fifer tiene más o menos esto ahora mismo, pero si esto se desarrolla plenamente se van a llevar todo esto. Si les aprueba las nuevas tierras que han pedido, se caen siete sitios diferentes, y se sabe que esos siete sitios nuevos suman 75.000 hectáreas. Esas 75.000 hectáreas se suman a las 78.000 o 79.000 que ya tienen, entonces estaríamos hablando de una cantidad de áreas que es aproximadamente 1.500 km cuadrados, cifra muy superior al área de la antigua zona del Canal que tenía Estados Unidos, que era de 1.432 km cuadrados. Entonces cómo se justifica que tú le des un área, el área del Canal tú la puedes mirar en el mapa, eso tenía 16 km por 86 km, esa es la zona del Canal, más las cuencas hidrográficas del Canal.

Decir que esta área se le va a dar a Petaquilla a cambio del 2 por ciento, es totalmente ridículo, es absurdo, es el 2 por ciento lo que le dan al Estado, nada, entonces, para darte una idea de esto, de que cuando hay ingresos de la mina, condicionado a que se cumplan otros requisitos, entonces se le da el 2 por ciento al Estado. Ellos están pagando $0,50 por hectárea por año. Eso significó que por el año 2008 ellos pagaron al distrito de Donoso la gran suma de $318, de todo un año. Entonces yo no se qué sentido tiene esto, esto es saqueo, el Gobierno le ha regalado a los canadienses y a los panameños los mejores recursos metálicos, porque esa es una zona que históricamente ha sido rica, siempre ha sido rica. Cristóbal Colón llegó a Panamá en 1503, Panamá fue descubierta, entre comillas, por Rodrigo de Bastidas en 1501, pero Cristóbal Colón llegó en 1503 comprando oro. Él recorrió toda Centroamérica y se fue para Venezuela, pero él recorrió Petaquilla, no se llamaba Petaquilla, tenía otro nombre en esa época, pero es en el río Petaquilla, él llegó allí con su hermano Bartolomé. Ellos les preguntan –porque traían intérpretes- a los indígenas que vivían allí en Petaquilla. Les dice: Oye, dónde está tu rey y ellos le dicen: quibián. Quibián, más bien quibién, significa duerme. Entonces el rey estaba en ese momento en una hamaca durmiendo, su siesta supongo yo. Le dicen: Quibién, pero ellos pensaron que él se llamaba quibién, y le pusieron Quibién. Él era un guerrero muy fuerte, entonces ellos comenzaron su diplomacia muy fina regalando espejitos y otras chucherías e hicieron al principio muy buenas relaciones. Pero cuando ya se vio que ellos querían el oro, porque había mucho oro en Petaquilla, comenzaron a presionar. Entonces secuestraron a la familia de Quibién y se la llevaron a los barcos, la tenían presa en los barcos. A Quibién también lo cogieron preso y lo amarraron. Pero cuando lo llevaban en barco por el río Vera, se llama ahora río Veraguas, él se echó al río y salió nadando. Entonces él buscó hacer alianza con los pueblos indígenas vecinos y derrotó a Cristóbal Colón, le quemó el pueblo, el pueblo se llamaba Santa María de Belén, hoy se llama Belén y está a la orilla del río Belén. Es un río que tenía nombre ngobe. Entonces Colón es derrotado y Bartolomé salió huyendo. Esa fue la primera derrota que se les hizo a los españoles en todo el continente. Pero cuando fueron a ver a la familia de Quibián a la mayor parte la habían matado dentro de los barcos o los habían echado al mar para que se ahogaran. Cristóbal Colón no volvió nunca más. Esa es una cosa histórica muy importante en mi opinión.

Cinco décadas después volvieron los españoles y encontraron otro guerrero que se llamaba Urracá, ese es más conocido, es en la misma región, entre Colón y Veraguas, porque en Veraguas también hay mucho oro, pero el oro realmente está en Petaquilla.

Por eso es que las comunidades que están viviendo en esa área deben de conocer la historia y yo les dije que para defender mejor el derecho de los pueblos indígenas era necesario que ellos se unificaran en una sola entidad, y que obtuvieran personería jurídica, de manera que ellos pudieran demandar al Estado y en caso de que fallara el Estado vamos a la Comisión Interamericana de Derechos Humanos a apelar. Y si es necesario, a la Comisión de Asuntos Indígenas de las Naciones Unidas.

Nosotros estamos haciendo el trámite legal y la asociación se llama Asociación Quibién, para recuperar la historia, para recuperar la identidad. En los libros de historia se escribe Quibián, yo le he estado corrigiendo a Quibién, con “e”, porque yo le pregunté qué significa eso a un indígena y él me dijo que duerme se dice quibién, no es quibián. Entonces los españoles lo copiaron mal. Ahora estamos en la duda de si hacer una corrección o lo dejamos así, porque a ese guerrero se le conoce como Quibián, el señor de las tierras, le llamaban los españoles, porque ese hombre era soberano allí. Las tribus eran de todo Panamá, venían hasta Coclé, vinieron a pelear a Petaquilla. Al Quibián le habían hecho un monumento de oro, pero los españoles se robaron esa estatua y se la llevaron para España. Ellos se volvieron locos porque vieron mucho oro. Allí hay una parte en Petaquilla, que si tú vas ahora, tú ves en el oro en el camino. Los campesinos y los indígenas lo recogen, pero ellos duran mucho para sacarlo, porque ellos usan métodos artesanales, pero se ganan siempre algún dinerito. Es preferible que lo recojan ellos a que lo recojan los canadienses.

Los canadienses y Petaquilla Gold responsabilizan a los mineros artesanales, que son pocos, por la contaminación, las explosiones y la deforestación. Increíble. Y eso es totalmente falso porque los mineros artesanales no usan cianuro.

KM: Me han mencionado que usted ha sido amenazado. ¿Puede comentar al respecto?

JY: Sí. Yo estoy acostumbrado a ir en auto en un 4×4, para entrar hay que ir en un 4×4, full traction. A Penonomé no hay problema, hasta allí entras todos los carros, pero de allí para allá hay que ir en un 4×4. Una vez yo entré en un pick up de doble cabina con mi hijo y otro miembro del equipo. Nosotros en horas de la tarde habíamos estado … y esa carretera es casi exclusivamente de la mina, es solo usada por la mina, pero, ojo, la mina dice que ellos construyeron la carretera, pero eso es falso, la carretera se construyó con un préstamo que hizo el Estado al Banco Interamericano de Desarrollo (BID) por $23 millones. La compañía se jacta que eso es parte del desarrollo social que ellos han traído a las comunidades. El asunto es que nosotros veníamos por el camino y mi hijo venía manejando, él maneja muy bien. Cinco minutos después hay un poblado que se llama Villa del Carmen, había un pick up blanco, los vehículos de la mina son blancos, otros son negros con vidrios completamente oscuros, curiosamente los carros negros llegan de noche, que son de los altos jefes. ¿Porqué lo se?, por una de esas casualidades de la vida.

Uno de los choferes de los jefes de la mina era el esposo de la dirigente de la Coordinadora Campesina por la Vida que trabaja directamente conmigo todos los días. Él llegó a trabajar allá. Entonces, a través de la hija de ambos se le escapa información. Nosotros tenemos muchas fuentes.

Ese día, ese carro se puso delante de nosotros, pero a nosotros nos pareció normal. Íbamos a una velocidad normal por una carretera de piedra, pero curiosamente él fue aumentando la velocidad pero nosotros igual fuimos aumentando la velocidad porque está dentro de lo normal. Pero cuando llegamos a un lugar que se llama Molejón, ellos aumentaron la velocidad pero nosotros íbamos guardando la distancia. De repente el otro vehículo frena completamente, brutalmente, sin poner las luces, sin sacar la mano ni nada, y nosotros tuvimos que frenar rápidamente. Entonces él hizo así, frenó y bruscamente volteó como 90 grados, como para que le pegáramos a él. Todo eso son precipicios. Nosotros no sospechamos nada, no vimos nada extraño. El carro frenó, pero cuando él frenó mi hijo lo esquivó, entonces él hizo otro viraje para que mi hijo lo golpeara de todos modos y mi hijo hizo un viraje contrario para no pegarle. Pero finalmente el carro sí le pegó a la defensa trasera de él y el carro quedó un poco enganchado. Nosotros tomamos fotografías de la huella de la llanta y todo y se baja un muchacho alto, blanco y joven, él estaba solo en el carro. El carro era un Toyota Land Cruiser, blanco. Nosotros también nos bajamos para decirle: Oye, tú como frenas de esa manera, no pones las luces, no sacas mano ni nada, cómo es eso, porque nosotros no sospechábamos nada. Pero como en ese lugar la policía no funciona, no llega a ese lugar, porque está muy lejos, no había manera de hacer un informe sobre lo que pasó. El asunto es que dos personas que iban conmigo le dijeron algo pero no llegaron a nada, entonces yo pensé, yo voy a hacer algo. Entonces yo me le acerqué y le dije: Oye, ni tú ni yo nos vamos a quedar aquí esperando hasta el día siguiente a que al día siguiente llegue la policía, pero, ¿tú cómo hiciste esto? Nosotros somos cinco, cinco dirigentes veníamos en el carro. Nosotros consideramos que esto fue una total irresponsabilidad de tu parte y yo no veo porqué hiciste eso. El no dijo nada, se salió del carro y retrocedió despacio y yo me le fui encima. Yo quiero que tú me digas cómo vas a responder por esto. Yo le dije: ¿Cómo te llamas? Álvaro Tejeira. Tejeira es una familia poderosa de Penonomé. Yo me acordé que en Petaquilla estaba trabajando en ese momento el Dr. Marcel Salamín, que fue hace muchos años, por un tiempo corto, una persona allegada al General Torrijos después de los Tratados Torrijos-Carter. Yo fui asesor del General Torrijos. Y este Salamín era profesor de retórica. Pero en ese momento, Salamín, que había sido embajador en Venezuela, era miembro del Consejo de Seguridad, entonces él había sido nombrado hacía poco. Yo le dije: Oye, ¿ú conoces a Marcel Salamín? Me dijo: no. ¿Tú no conoces a Marcel Salamín? No, no lo conozco. Mira: Tú lo conoces y déjate de pendejadas. Yo te voy a dar mi tarjeta del Servicio de Paz y Justicia y dile a Marcel Salamín que le doy dos días para que me llame, me conteste y me pague ese daño. Dile que yo, que soy Julio Yao, y mírame a la cara, yo soy el enemigo público número uno de Petaquilla.

Después nos vinimos para Penonomé y en el camino yo venía reflexionando de noche qué extraño este accidente. Y mi hijo y ellos me dicen: Papá, esto no fue un accidente, esto fue un atentado. Yo creo que sí, porque no tiene ninguna explicación que lo haya hecho. Hizo dos maniobras. Afortunadamente las fotos las tenemos y está bien claras las llantas de ellos y las llantas de nosotros, o sea, técnicamente se puede demostrar.

Ese fue uno. El otro fue peor, porque fue después. El otro fue el 19 de marzo del 2008. Yo andaba en un Suzuki Jimmy de doble tracción, un jeep del 2008, veníamos tres personas: un periodista y la presidenta de la Coordinadora Campesina. Salimos de noche de una reunión, allá, de adentro, de una comunidad que se llama Loma Blanca, que está casi dentro del proyecto. Obviamente, cuando nosotros tenemos reuniones en las comunidades, ellos pasan viendo a ver qué carros hay, porque todos los carros de ellos son blancos, los nosotros son de cualquier color. Yo venía manejando y cuando llegaron a la mitad de la carretera, un pick up blanco se me puso detrás, de noche, con las luces largas, y se me vino encima. Como yo ya venía sospechando que podía ser un atentado, yo para prevenir tomé distancia, salí corriendo, y él se me vino encima de nuevo. Manejar en esas montañas a 120 o 140 km por hora es muy peligroso. Bueno, yo venía corriendo por buen rato y él no me alcanzó. Pero llegamos a un sector que se llama Loma de Volteaver, que es una loma muy larga que va bajando. Yo nunca he tenido problemas en esa carretera porque he entrado cientos de veces, pero esa noche él corrió durante toda la distancia y llegó un momento en que yo venía bajando y yo vi que el se detuvo, extrañamente, se quedó como mirando. Yo venía con la doble tracción puesta y en tercera. Es decir, el carro venía con buena tracción. La carretera estaba llena de polvo fina, porque era verano, pero al llegar a una curva la carretera estaba totalmente negra y era que la habían mojado con manguera, lo que había era un lodazal. Entonces no hubo manera de controlar el carro porque el lodo era muy fino y el carro dio varias vueltas, se salió de la carretera y quedó recostado en un barranco mirando para arriba, en vía contraria. Todo fue demasiado rápido. El barranco evitó que el carro se fuera más abajo, hacia el precipicio. El carro se dañó completamente del lado derecho. El arreglo me costó como $3.000, porque el seguro no quiso reconocer los daños. Afortunadamente, no nos pasó gran cosa. En esa parte de Volteaver había varia maquinaria de la mina y allí había un señor que estaba cuidando la maquinaria. La parte mojada no se veía, yo la vi hasta que entré a la curva. Obviamente, por más que traté de controlar el carro, no fue posible porque la loma es muy larga. Finalmente, unos carros pasaron e intentaron ayudarnos.

En otra ocasión nosotros teníamos una reunión en Coclecito, en la iglesia, con los indígenas y los campesinos. Ellos caminan un día para llegar a Coclecito. Había una señora que estaba escuchando. Las reuniones de nosotros siempre son abiertas. Uno de los moradores me dice: Allí hay una señora que es amiga de la mina y no le gusta lo que usted está diciendo. Yo le dije: Muy sencillo, dile que entre y se siente a escuchar y que nos diga cuál es su preocupación. Ella no quiso entrar, pero la hija de ella trabaja para la mina y esa señora vive al lado atrás de la iglesia y en frente están las oficinas de Teck Cominco  y de Inmet Mining. Cuando terminó la reunión, íbamos para el carro y uno de los campesinos del comité vino corriendo, me mandaron a parar y me dijeron que no me fuera: no se vaya profesor, no se vaya que es muy peligroso que se vaya a esta hora. Pero, ¿por qué? Porque mire lo que acaba de pasar, que la señora esta, la misma que estuvo aquí, cuando iba para su casa, nosotros la acompañamos porque íbamos para la misma dirección y ella le preguntó a mi hijo, que trabaja en la mina. Le dijo: Oye, el doctor JY ¿en qué carro vino, dónde está el carro, de qué color es y con cuánta gente vino, es doble tracción? El muchacho le dijo que porqué preguntaba. Porque los mineros lo están esperando en la carretera.

Yo tengo los dos testimonios, uno de este señor, que me dio el nombre de la señora, me dijo que esto ocurrió que me estaban esperando los mineros en la carretera. Entonces me dijo que no me fuera, que me quedara a dormir. Yo les dije que yo me iba porque tenía que llegar a Panamá y que yo me iba a ir con cuidado. Ellos estaban asustados. La esposa del muchacho y el muchacho y el papá de él vinieron aquí, hicieron declaraciones y las grabamos.

Pero también otro campesino, que es miembro del comité de Petaquilla, se llama Jeremías Pérez, él nos llamó a una reunión y nos sacó aparte de la reunión para decirnos algo muy confidencial. Yo le dije qué pasó. La suerte es que estaba un periodista conmigo y yo le dije: Ven a grabar esto, sea lo que sea. El campesino me dijo: Mire profesor, es que hubo una reunión de altos jefes de la mina con un grupo de campesinos, de trabajadores de ellos. Ellos les dijeron que en esa reunión se iba a hablar algo muy confidencial y que nada de lo que se hablara allí se podía hablar afuera y que si alguien hablaba lo botaban o no le iban a dar sus prestaciones. En esa reunión estaba un primo de él y le contó que el jefe que estaba hablando les dijo a los campesinos que la mina estaba quebrando y que la culpa la tenía el profesor Julio Yao. Y que si ellos querían mantener sus trabajos, esa reunión era para discutir la forma de asesinar al profesor Yao. Entonces hicimos una declaración formal, no la hemos presentado todavía, pero yo tengo la grabación.

O sea que está el testimonio de la señora que dijo que me iban a matar en la carretera y el testimonio del campesino que se dio una reunión especial para ver la manera de asesinarme.

Lo que pasa es que a los campesinos, poco a poco, como yo fui muchas veces, yo les ayudé a ellos a quitarse el miedo, porque ellos tenían mucho miedo a la mina.

Por ejemplo, una vez estábamos reunidos en la iglesia y hacía mucho calor. Entonces ellos dijeron: profesor, vamos a ponernos cerca de la puerta de la iglesia para que llegue el fresco. Yo me puse de espaldas y ellos me dijeron: profesor, mire detrás de usted, mire para atrás y yo miré. Había tres carros de la mina y eran como cinco personas que estaban filmando a nosotros que estábamos adentro. Ellos toman represalias contra los obreros. Yo me indigné tanto que yo le dije: esto se va acabar. Yo me levanté y me fui sin nada en la mano, bajé corriendo las escaleras y me les enfrenté. Los campesinos e indígenas se vinieron detrás de mí para ver qué pasaba. Yo les dije: Ustedes qué hacen aquí, ustedes no tienen derecho a estar filmando ni espiando nada, porque esto viola mis derechos constitucionales. Ellos estaban allí con gente de la ANAM. Yo les dije: ¿Ellos están colaborando? Sí están colaborando. Entonces la gente se les vino encima y se produjo un jaleo fuerte. Yo les he dicho a ellos que no me gusta la violencia, pero sí los presionamos fuertemente, nosotros bajamos y éramos más nosotros y ellos salieron corriendo, se treparon al carro y arrancaron rápidamente y del nerviosismo incluso uno de los carros no arrancó y entonces lo agarramos. Yo lo jalé y le dije: ¿quién eres?, ¿cómo te llamas tú? Entonces ya lo dejamos. Entonces a los campesinos se les quitó un poco el miedo, porque ellos vieron que yo bajé sin nada. Yo tenía un machete arriba. Entonces los mineros no me quieren pero me respetan mucho.

Esas son las tres o cuatro cosas que me han pasado. Ellos realmente tienen problemas conmigo serios, por una razón muy sencilla. Para ellos sería muy fácil que nosotros nos fuéramos a la violencia, pero si nosotros nos vamos a la violencia nosotros perdemos. La gente que se quiere meter allí sí quiere violencia, quieren quemar los tractores y quemar las casas. Pero no lo podemos hacer, a nosotros nos ha dado resultado.

¿Quiénes apoyan a nosotros, a las comunidades? La Universidad de Panamá. Yo tengo aquí el periódico de la Universidad de Panamá en donde el Consejo General Universitario, que reúne a los empleados, docentes y administrativos, está cien por ciento a favor de nosotros y en contra de la mina. Ellos han conformado al mejor equipo de científicos y técnicos que están estudiando el tema de Petaquilla, desde todos los ángulos: lo social, la contaminación, la salud, la tecnología, todo.

Ahora también nos apoya la Defensoría del Pueblo, nos apoya cien por ciento.

Pero, ¿por qué lo hemos logrado?, porque hemos llevado una lucha muy inteligente. Hemos tratado de evitar la violencia. Una situación de violencia que se dio fue por culpa de elementos del Suntracs (Sindicato Único Nacional de Trabajadores de la Industria de la Construcción y Similares) que se colaron en el campamento de nosotros, nosotros cerramos por más de dos semanas la carretera de acceso al proyecto de Petaquilla.

Ellos (la mima) sí querían ir a la violencia, querían quemar los ranchos, las casas y todo y nosotros dijimos que no podíamos hacer eso. Ellos son los que queman los ranchos. Ellos fueron quienes quemaron y destruyeron nueve ranchos de indígenas con todo adentro. Los tipos salieron huyendo, otros se plantaron firmes. Hemos demandado a la mina por estas cosas, pero la noticia ha sido demasiado lenta y no ha pasado nada. Yo tengo los nombres de las personas. Esto ocurrió en dos ocasiones, entre el 2006 y el 2007.

El 22 de abril del 2007, el Día de la Tierra, por pura casualidad, que era un sábado, todas las comunidades campesinas e indígenas tuvieron una gran asamblea y me invitaron para que yo fuera. Ellos eran apoyados por los misioneros claretianos. Los misioneros claretianos llevan allá muchas décadas apoyando a los pobres. Entonces había una misionera, que se llama Ito Manred, española, que los asesoraba y acompañaba. Había como 400 personas, estaban los tres pueblos indígenas, y los tres pueblos indígenas tenían una resolución en donde pedían una acción interpretativa. Los campesinos tenían resoluciones interpretativas. Discutimos todo el día, hasta la tarde. Y finalmente me dijo uno: si todos quieren acciones interpretativas vamos a organizarnos, vamos a instaurar un comité pro cierre de la mina de Petaquilla y así lo hicieron, lo integran ellos, y además lo integra ahora un directorio en donde hay dos representantes por cada comunidad. Eso va creciendo porque participan las comunidades no solo del área afectada, sino de áreas que están más alejadas, porque nosotros tenemos una coordinadora campesina que está … y es una organización muy grande, la organización llega hasta Cuna Yala, hasta el otro lado del Canal, allá hay miles de comunidades, no son solo tres pueblos.

Martin Mowforth (MM): En su testimonio sobre las amenazas que ya ha recibido, ¿quiere que nosotros cambiemos los nombres de las personas mencionadas?

JY: No. Lo que pasa es que mucha gente me ha dicho que no haya la denuncia legalmente si no tengo las pruebas, y el problema es que cómo yo puedo probar los incidentes en la carretera. Lo otro sí, porque son amenazas, ellos dieron su testimonio, de que estaban esperándome en la carretera para matarme. Yo pensé que eso no tenía fuerza suficiente para llevarlo al campo legal. Uno de mis amigos que fue ministro durante el período del general Torrijos, Fernando Manfredo, él está en contra de la mina, él está estudiando la forma de anular el contrato. Él me dijo no lo haga hasta no tener pruebas sólidas. La verdad era que la prueba más sólida era el campesino que estuvo en la reunión, pero él no se atreve a hablar, él le contó al primo y el primo habló, pero yo pienso que no es lo mismo, ellos le tienen mucho miedo a los mineros, porque los mineros allá, como las comunidades están muy dispersas, ellos están por toda la carretera. Ellos han violado niñas entre 12 y 14 años, de escuela primaria y de secundaria, las han embarazado y las han abandonado y han hecho vulgaridades.

Lo otro muy feo que hay dentro de la mina es que ellos tienen una especie de explotación sexual de las mujeres. La gente trabaja allí por dos o tres semanas y se quedan dentro de la mina durante ese tiempo, salen y se devuelven. Ellos tienen campamentos diferentes, pero el arreglo es el mismo, es decir, la disposición de las casas y de las instalaciones es la misma. Ellos tienen una casa en donde viven los altos jefes, los empleados de confianza. Los obreros viven en otra barraca por acá lejos,  a 500 metros, muy lejos, y las mujeres viven al lado de donde están los empleados altos, ingenieros, etc. Estas mujeres todas son explotadas, abusadas, acosadas, maltratadas, las violan, otras se venden por dinero o por … , esto es un desastre. Eso ha traído la desintegración familiar en toda el área del proyecto, que eso no se conocía antes, porque esa área es muy tranquila. Ahora hay prostitución, drogas, desintegración social. Ese es otro aspecto de Petaquilla. Una mujer dio su testimonio de todo eso, pero ella no trabaja en la mina, sino que la mamá o la suegra había trabajado en la mina y ella le contó todo. Este es un aspecto que yo he tratado de ver si a las organizaciones de mujeres les interese y no se han interesado, porque algunas organizaciones de mujeres son adeptas del Gobierno de Martín Torrijos y  no querían meterse en el tema. Las mujeres tienen un sufrimiento muy especial en las mimas en Panamá, las mujeres son más afectadas que los hombres, por muchas razones.

KM: ¿Está optimista del futuro, a pesar de los problemas?

JY: Yo me siento optimista. Solamente me preocupa el Suntracs, porque ellos son muy agresivos y ellos se consideran una organización de izquierda, pero son base sindical, Han creado una cosa que se llama Frenadeso, que no les ha dado resultado, pero ahí están fuertes porque reciben muchos millones de dólares en cuotas, porque son trabajadores de la construcción, que es el sector más productivo de Panamá. Entonces ellos tienen capacidad para maniobrar. La preocupación nuestra es que ellos están tratando de infiltrarse en el movimiento para llevárselo y para hacer que ese sea un movimientote masas. ¿Y porqué incitan a la violencia? Porque ellos necesitan llamar la atención y para hacer crecer la organización nacional. Nosotros pensamos que eso es un error porque los obreros no pueden dirigir a los campesinos, los campesinos deben de tener su propia dirigencia. Lo que hay es una aristocracia obrera. Ellos están decididos a obtener el control, no lo han podido hacer todavía, pero están utilizando algunas formas conocidas para hacerlo, sobre la base de la figuración personal, del protagonismo personal, ese tipo de cosas. Nosotros hemos dejado montada allí una coordinación basada por el momento en tres personas, que son las más importantes que están allí. Uno es un delegado de la palabra (remplaza a los sacerdotes, oficia misa, es como si fuera un padre), se llama Carmelo; el otro es un representante de dos corregimientos, que se llama Toribio; y el otro es un dirigente del sitio más afectado por la mina que es el maestro del lugar, que se llama Ramón Vergara. Yo les dije: Ustedes tienen que tomar esto, nosotros los seguimos apoyando como siempre, yo doy un pie atrás para que ellos den uno hacia el frente, para que ellos maduren su propio movimiento, pero siempre los acompañamos. Ellos tres son los que toman las decisiones, ellos saben que esto es una amenaza. Ellos son los que dirigen todo y esto se va a ampliar.

Yo soy muy optimista porque es muy difícil decirle no a la Defensoría del Pueblo, es muy difícil decirle a la … que la Defensoría está equivocada, es imposible decirla a la Universidad de Panamá que está equivocada. Entonces la acción de las comunidades no es como hubiera sido, sino no hubiéramos tenido el apoyo para llamar la atención. Ya nosotros no tenemos que llamar la atención, ya los razonamientos de nosotros han podido ir más arriba. Ahora loo que nosotros queremos es hacer la lucha ante la opinión pública y a escala institucional, para demostrar que hay una seria contradicción en el Gobierno en relación con la mina, por una razón muy sencilla. Porque el Gobierno central no entiende lo que es el desarrollo sostenible y no le interesa entenderlo, y posiblemente el presidente Martinelli no le presta atención a las demandas ambientales de las comunidades.

Nosotros hemos tratado de conseguir una cita con el Gobierno de Martinelli, cuando todavía estaba Martín. Finalmente, el Viceministro de Comercio e Industrias nos recibió, él se llama Ricardo Quijano. Ese señor es realmente una persona muy atrasada.

JY: Nosotros hemos tenido dos consejos provinciales de coordinación. El consejo provincial de coordinación es toda la autoridad de la provincia que se une para tocar los temas en la provincia y ya llevamos dos consejos en donde ha sido imposible hablar sobre Petaquilla. Primero porque el quórum se rompió y segundo porque cancelaron … y lo movieron, o sea, que no hemos podido hablar. Las comunidades no han podido hablar sobre el tema de Petaquilla, pero la empresa siente presión. Ahora de suerte que la presidenta, la diputada … invitó a Carmelo. Carmelo es uno de los tres dirigentes…. algo tenemos que decir. En efecto, dice que sí, hay un intento del Suntracs de hacer acciones violentas para ver si nos quitan el control a nosotros, pero eso es muy difícil. Ellos son locos, ellos son muy extremistas, muy dogmáticos, muy sectarios y muy autoritarios. Son gente que con toda la izquierda tiene problemas. Pero tienen mucho dinero.

FIN

 

Geodisio Castillo (2)

Entrevistados: Geodisio Castillo
Entrevistadores: Martin Mowforth
Lugar: Panamá City, Panamá
Fecha: 9 de julio, 2014
Tema: Para ser confirmadas.
Palabras claves: Kuna Yala, Congreso General Kuna, COONAPIP (Coordinadora Nacional de Pueblos Indígenos), Proyectos de desarrollo, Turismo, Capacidad de carga, Producción de cacao, Agroecología, Conservación de langostas, Cambio climático, REDD Plus.
Notas:

Martin Mowforth (MM): Bueno grabando. Entonces, primero, el 9 de Julio del 2014. Una pequeña entrevista con Geodisio Castillo, para ponerme a la fecha de los temas Panameños, especialmente referente al medio ambiente. Primero, Geodisio, gracias por la entrevista. La primera pregunta es, recuerdo que en nuestra última entrevista, usted dijo que el Congreso General Guna estaba experimentando dificultad en la administración de Kuna Yala – me estoy preguntando si habían sido unos cambios durante los últimos 5 años, y si todavía el Congreso está teniendo dificultades.

Geodisio Castillo (GC): Bueno, no hace mucho, no hace mucho desde que me entrevistaste el 2009. Hasta este año ha habido un cambio, un primer cambio de Caciques [mucho ruido, ininteligible]. Ahora ellos tienen apenas como dos, desde Mayo, Julio, a los dos meses y medio de haber tomado el mando: el Cacique Guaoyequile Feder [¿] del sector del Nargana; el Cacique Belisario López, del sector número 3 de allá de Dubwala; y el Cacique, que ese si ya lo habían cambiado, pero es nuevo, el Cacique del sector de Alligandi, este, no me recuerdo, se me va el nombre y apellido.

MM: No, no importa el nombre, entiendo.

GC: Bueno, ha habido. Pero la estructura misma no ha habido cambio, apenas si están en proceso de discusión al asumir hace dos meses los dos nuevos Caciques, están en proceso de discusión, de solicitar información a sus empleados, a sus programas y coordinadores. Porque han visto, esos dos nuevos últimos que entraron, que le dije el nombre, han visto que si hay problemas. Que sí que hay que cambiar un poquito la estructura o la comunicación entre los técnicos, que realmente no existen dentro del Congreso. Los temas del Congreso, no existen técnicos responsables. Tenemos un instituto de investigación y desarrollo, el SIGLA, pero es una estructura vacía, tiene una junta directiva pero no tiene un director ejecutivo. En mi tiempo yo era el director ejecutivo, yo salí ahora, desde ese momento no lo tiene, entonces tiene un problema. Programas están parados y proyectos, algunos están parados, y no saben como avanzar. Esa es la situación actual, que realmente aún tiene un problema, y les toca de nuevo resolverlo ahora. Esperemos que pronto lo hagan.

MM: OK gracias. Me imagino que todavía está creciendo el turismo al Kuna Yala, a las islas Kuna ¿si?

GC: El turismo de Yala está creciendo masivamente, es un boom como dicen, pero no se están aplicando las normas que pide el Congreso, se le escapan. No hay gente supervisora que aplique realmente las normas, o sea, las comunidades también influyen porque tienen intereses económicos en el turismo. Entonces, hay una duda de quién es el que manda. Entonces, las normas existen pero no se están cumpliendo debidamente, no hay control realmente. El turismo está entrando por todos lados, por mar, el aire, por tierra.

MM: Entiendo. ¿Perteneciendo a extranjeros?

GC: Extranjeros están entrando, tierra, mar y aire, están entrando. Sí, no hay control, el Congreso pareciere que solamente como dice al pueblo mismo, el último Congreso, pareciere que solamente la oficina del Congreso, no el mismo solamente capta polvo y ya, y no reacciona. Es realmente el problema [ininteligible, los dos hablando a la vez]. Encima de eso el turismo va a traer, y estamos seguros, va a traer un problema ambiental. Porque cada isla es pequeña, la capacidad de carga no ha sido estudiado, hay un plan para estudiar pero no lo han implementado. Y se nota, en una isla, por ejemplo Icon [¿], que es la más cercana a la costa por la carretera de acá, un fin de semana se inunda, se inunda de gente, bueno tengo una foto, se inunda demasiado. Es un gran problema el turismo.

MM: OK, moviendo fuera del turismo, a otra cosa, una cosa que me mencionaste la última vez fue el cambio climático, y yo creo que usted estaba trabajando en un programa sobre el cambio climático, en, o referente a Kuna Yala. ¿Puedes decirme un poco más sobre su trabajo en el cambio climático?

GC: Si, las comunidades están conscientes últimamente sobre, esas cosas van a cambiar, el clima va a hacer que las islas se inunden, los cascos polares. Porque nosotros hemos dados muchas charlas, muchos diálogos con las organizaciones. Hay pequeños programas que el Congreso tiene, pero ha rechazado algunos. No sé porque razón. Por ejemplo el Congreso tiene un programa, ahorita, con el MIT de Massachusetts, el Instituto de Massachusetts, ¿el Instituto de Massachusetts?

MM: Yes, Massachusetts Institute of Technology, si.

GC: Tienen un programa sobre reciclaje, con el cual, hace menos impacto el cambio climático. Y hay comunidades como Cartí que ya tienen un plan para trasladarse a la comunidad, a tierra firme. Hay otra comunidad, en el sector del Claudio Chico [¿] que ya tiene, pero que han hecho, cuando ese proyecto, apenas han limpiado terreno que separa [mucho ruido, ininteligible]. El Gobierno ha dicho anterior que va a apoyarla; este no sé si lo va a apoyar, no sé, pero nosotros, el trabajo nuestro fue más bien educativo. Yo creo que era la base para revalorizar los conocimientos. Y últimamente, nosotros lo que estamos haciendo con esta cuestión es hacerle entender, también dentro del marco del cambio climático, el daño a los arrecifes que están haciendo. Tenemos un programa de conservación de langosta, nosotros lo vamos a mandarle ese mantenimiento.

MM: Si, sería muy interesante.

GC: Ésta ha sido la pelea común, pero el Congreso tiene el programa, pero como que tiene miedo de aceptar. Tiene oportunidades de hacer pero no reacciona, que es lo que está pasando realmente.

MM: ¿Puede solicitar fondos de ENCA, la Environmental Network for Central America / Red Ambientalista para América Central. No somos ricos y no somos poderosos, y nuestros fondos están muy bajos, pero por ejemplo recientemente hemos otorgado fondos de 1,500 dólares a una organización Salvadoreña. Otros 1,000 dólares a otro, una organización de base en Nicaragua. En el pasado hemos hecho númerosas becas, subvenciones, todos pequeños pero siempre estamos dispuestos a recibir solicitudes para este tipo, ordinariamente nuestros fondos podemos desembolsar fondos entre 200 dólares y 2000 dólares, depende de los fondos. Siempre están propuestas pequeñas.

GC: Yo creo que ese lo vamos a buscar, como alguien lo dice, lo pequeño es hermoso.

MM: Si, absolutamente.

GC: Eso es. Porque la comarca Kuna Yala ha tenido permiso, proyectos grandes que no han resultado.

MM: Si, exacto.

GC: No han dado resultado.

MM: Es uno de las conclusiones de ‘La Violencia del Desarrollo’, creo yo, el libro. Entonces, OK, es una cosa para el futuro, tal vez para usted. Otra pregunta fue sobre los invasores al territorio Kuna Yala, ¿todavía tiene problemas y dificultades con los invasores causando deforestación?

GC: Bueno, el problema limítrofe sigue latente, pero no como antes. Si ha habido un poco de control de la parte del límite Sur, la con Panamá, pero siempre hay invasión. Porque lo que ocurre es que el Congreso, digo la oficina del Congreso, no tiene seguimiento, a la patrulla los límites, no tiene seguimiento. Entonces, los colonos ya saben que vienen hoy, un día, dos días y

[Ininteligible: los dos hablando a la vez]

Y después entran, y quieren sacarlos, siempre hay alguien que dice que no van a entrar y salen; reciente, pero no como antes, pero si porque saben que si entran con policía los van a sacar.

El problema principal es que los límites de Santa Isabel de la Provincia de Colón por el Caribe. Ese problema es más bien, es más bien histórico, porque según nuestra historia, Kuna Yala se extendía más allá. Excepto la República, la división de provincias no dejaron, ese un reclamo histórico, viene, siempre hay problemas, que más encuentros, o sea. Nosotros hemos también hablado con usted de que hay oportunidad, que hubo oportunidad en tiempo de haber podido haber arreglado eso con una zona de amortiguamiento, pero que la comunidad no, quizás no, no pudimos llegar bien el mensaje, no lo entendimos, no lo quisimos. Más es una división política, no va a ser posible tomar, extender el terreno políticamente, pero como un área ambiental es posible. Como el área de corrimiento, un área protegida hay oportunidad de revisar y extender, o sea políticamente no, creo que va a ser, pienso que va a ser algo. Pero de ahí, porque las comunidades entiendan un poco, un poco verde, no es claro, ellos quieren su división pero políticamente.

MM: En Inglaterra oímos de los problemas experienciados por los Ngöbe, tal vez por los Naso también, referente a los grandes proyectos como minería en Barro Blanco y hidroelectricidad, el Chan 75, por ejemplo. Pero ¿Kuna Yala también tiene problemas de la invasión de este tipo de proyectos, de minería, por ejemplo o de los madereros, o las empresas hidroeléctricas?

GC: Bueno, Kuna Yala ha sido capaz de controlar todo eso. Esos proyectos, o sea, en principio todos los proyectos de Gobierno o no Gobierno, tienen que entrar a la Asamblea del Congreso General para su aceptación. Este proyecto se discute dos congresos, tres congresos, si rechazan lo hacen por la mayoría de ese tipo: minería, hidroeléctrica, y de madera, han sido rechazados totalmente. Sin embargo no significa que los límites entra la, furtivamente, escondidamente, lo saltan; como estaba explicando anteriormente, hay patrulla pero donde pueden entrar, sacar oro, talar un poco de madera, a cazar animales, pero hay un control, ya no grande. El Gobierno sabe que llevar un proyecto a Kuna Yala es no, es no.

MM: Bueno.

GC: Es no, por ejemplo un proyecto grande que queríamos, si lo haya escuchado, que el Congreso rechazo, ese sobre REDD, el famoso REDD Plus.

MM: REDD Plus, si.

GC: Una empresa privada que tiene su experiencia en Kenia, si no me equivoco, que está manejando bien; el Congreso acepto en principio, que se presentará la propuesta. Casi un año del Congreso a la realización, hay bastante, bastante…..

MM: ¿Tiene información sobre éste?

GC: ¿Qué le puedo contar?

MM: Bueno, hay, ¿puede enviármelo, si tiene un informe, o un resumen o algo?

GC: No, yo tengo el informe, el último informe presentado al Congreso, el documento que fue rechazado.

MM: Si, sería muy útil, si, muchas gracias; si especialmente ver el foco, el enfoque sobre REDD.

GC: Nuestra idea era los que trabajamos en eso hacer una pequeña memoria al examen y darlo a la luz pública, pero no lo hemos podido hacer porque no tenemos un apoyo en contrato que alguien lo publique, que alguien le dé. Pero está ahí el documento, algunos lo piden, lo mandamos, pero muchos están interesados, pero hay los documentos. Pero yo se lo envio, no se preocupe.

MM: Bueno, y una cosa más, solamente. El desarrollo de agroecología CENDAH, la organización CENDAH, ¿puede ponerme a la fecha con los desarrollos? si hay desarrollos.

GC: Si, en los últimos 3 años, que nosotros asumimos muchos trabajos con las comunidades corregimiento de Nargana o sea, no soy de la idea de extenderse toda la comarca, porque no hay plata. Trabajamos en varias comunidades de Nargana, también la comunidad de Niadup, el corazón de Jesús, Akuanasutupu, trabajamos con la gente de Molaquedup, Mandiala, Carti. Mandiala es una comunidad metida entre Canga, son dos comunidades metidas que son los que la gente los olvida, los destinos. Tienen todos los intereses de desarrollar los temas tradicionales que contiene la agroecología. El problema radica en que, como sacar el producto, como, siempre hay en la comunidad gente que piensa de que hay que comercializar ya, nosotros decimos poco a poco, es una [¿] Dentro de ese marco apoyo mucho los programas del Corredor Biológico Mesoamericano, como se están. Nosotros asistimos, hicimos facilitar como facilitadores a ese programa también, para proyecto. Pero lo que pasa es que en el Gobierno no hay técnicos. Ese es el problema, eso está ahí, tenéis que vivir allí, y después nadie le da seguimiento y se le olvida, ese fue el problema. En el caso nuestro, que nosotros agarramos dos comunidades, tres comunidades específicamente: Cangandi, Mandillala, y Nargana, todos tenemos una experiencia montada allá, tenemos parcelas en Nargana, parcelas de banana, en Mandillala hay parcelas de piña combinado con arroz, y en Cangandi parcelas de cacao combinado con plátano, se mantiene pero ello son los que tienen que darle seguimiento. Tengo, creo que casi dos meses que no he ido allá, pero siempre me dicen: no, todo está bien, ya estamos comiendo.

MM: Sí, pero el problema es mantenerlo fresca.

GC: El problema de ahí es como sacar el producto.

MM: Si.

GC: Ahora ocurre que va a haber, para mí, que va a haber un problema, no hace mucho tiempo atrás, la empresa CocoaWell de Estados Unidos.

MM: Cocoa Well?

GC: Hizo un convenio con el Congreso para producción de cacao.

MM: Coco que?, ¿Puede escribirlo?, Cocoa Well.

GC: CocoaWell es el nombre de la empresa.

MM: OK, bueno, gracias.

GC: Es norteamericana, tiene una página web. Se hizo un convenio, ellos están apoyando mensualmente con 1500, 1200 para cuestiones de imagen, imagen de cacao, pero dentro del convenio hay que ellos el 3% de los productos que ellos ganen a nivel internacional, que casi son, por decir, 75,000 dólares, se lo donan al Congreso, para comenzar a trabajar en la producción de cacao. Pero ¿que ocurre? Que el congreso, como tiene ese problema el Instituto no ha podido avanzar, hace tres años. Hasta ahora que nombraron a un técnico, pero que no está de acuerdo a nivel de estudio, como le digo ese va a ser el proyecto, y sugerimos que si eso no se mejora va a haber problemas. Se va a estar poniendo dinero, o sea porque se quiere trabajar con clonaciones, jardín clonal. Porque como ya la hizo Bruja [¿?], Bolivia, entonces el Centro Agronómico Tropical el CATIE de Costa Rica [los dos hablando a la vez, ininteligible], estuvieron conmigo trabajando, análisis del suelo y viendo el agua, el estado del cacao. Ellos recomendaron la clonación, la única forma de hacer producción y mejorar, porque es la mejor manera. En general nosotros como CENDAH hemos estado todo eso, y a parte lo nuestro que es pequeño, también.

MM: OK, entonces es el fin de mis preguntas, pero ¿tiene otras cosas para mi aquí, para ponerme a la fecha con los temas Panameños y los desarrollos panameños. Tal vez una pregunta más ¿Qué está esperando unos cambios, acaso del cambio del Gobierno – el cambio actual del Gobierno?

GC: Bueno, espero que haya cambios, aunque dudo que haya cambios. Y si hablamos a nivel de los pueblos indígenas, peor; porque yo soy convencido de que los Gobiernos que llegan al poder no toman muy en cuenta a los pueblos indígenas en esos cambios. Lo ven políticamente, y más nuestra gente se ha politizado. Lo que quiero decir es que cuando hay un cambio de Gobierno, por ejemplo el QRD [ininteligible, mucho ruido de fondo] que dice que fue revolucionario en el tiempo, si tomo en cuenta un poco ese cambio al nombrar un técnico a nivel de la xxxx [ininteligible, mucho ruido]. Este, atrás nunca ha habido técnico, esto siempre ha sido un político desconocedor, este, el Gobierno anterior en cambio el director de la Autoridad Nacional del Ambiente (ANAM) era un militar, un exmilitar, un policía, que no se hizo nada.

MM: Ese es el jefe de ANAM, si?

GC: Eh, de Culallales [¿?] le estoy hablando, no, Emilio [los dos hablando a la vez, ininteligible].

MM: Ah, si.

GC: Entonces, actualmente como el Gobierno no ha adquirido gente con capacidad, a nivel nacional no ha habido nombramiento hasta ahora. No ha habido, estamos esperando quien va a nombrar, pero los políticos están peleándose el puesto. Entonces, sale lo mismo o no.

MM: Si, es más de lo mismo.

GC: Si, pero ya nivel nacional está ocurriendo, están nombrando gente que ya han estado, es, como para ministros en Gobiernos anteriores con la misma cara, aunque él dijo que iba a poner nuevas caras – es la misma cara.

MM: Si, una cosa más, recuerde las protestas de los Ngöbe, hace dos, tres años, ¿estabán apoyados por los Kuna?

GC: Si, los Kuna siempre han apoyado las protestas, y ese problema aún sigue, de la minería, la hidroeléctrica. El problema sigue, el Gobierno, bueno aún no ha dicho nada, bueno.

MM: Bueno, entonces todavía hay solidaridad entre los grupos indígenas.

GC: Sí, pero el Congreso si salió de la Coordinadora Nacional de Pueblos Indígenas, COONAPIP, salió, ya no es miembro. COONAPIP ya no postula, no están presentes ahí; es una coordinadora sin una manga, sin un brazo. Es más salieron por el problema de REDD; los pueblos están de acuerdo con la salida.

MM: ¿Y ese es gubernamental, una coordinadora gubernamental?

GC: Es no-gubernamental, aglutina a los pueblos indígenas, a las comarcas.

MM: ….

GC: Eso es una entidad que, es el ente político que debía guiarnos, pero hay conflictos internos también. Como el programa de REDD, algunos lo quieren pero, por ahí ya le digo que no, y salieron.

MM: OK, interesante. Entonces, muchísimas gracias.

GC: Por ahí, yo podría agregar algo último, sobre los famosos Plan de Desarrollo Integral de los Pueblos Indígenas. Eso se viene a dar a nivel de las Naciones Unidas, es una política de las Naciones Unidas, y hace tres años, si 3 años, nosotros planificamos el plan de desarrollo integral, a nuestro modo de ver, desde nuestra posición. Pero el Gobierno ha dicho que ese debe ser integral, un solo documento integral. Es un problema porque cada cultura tiene su visión diferente y como desarrollarse. Entonces, eso es lo que están discutiendo últimamente, porque el Gobierno pasado no lo aprobó. Este Gobierno lo quiere aprobar, porque va a crear el Ministerio de Asuntos Indígenas. Todos dicen el Ministerio, y la gente pregunta ¿Por qué el Ministerio? ¿Cuál es el motivo del Ministerio de Asuntos Indigenas? Por eso ese plan va a ser problemático, va a ser la estrategia, pero se debe discutir más, cada cultura, cada comunidad tiene su propia identidad.

Y eso es lo último, y este fin de semana hay una reunión, la primera reunión y no sé si me invitan. Me avisaron mis amigos pero nadie me ha llamado.

MM: Que raro.

OK, Geodisio, muchísimas gracias otra vez. Espero que vamos a reunirnos cada 5 años, lo siento que no es muy frecuente, pero depende de mis visitas a los países centroamericanos, pero siempre es muy, muy interesante para mí, y me gusta, oír y escuchar sus perspectivas, es importante para el entendimiento no solo de yo, pero de los, las lecturas de ENCA por ejemplo.

Muchísimas gracias, le estoy muy agradecido.

GC: De nada. Usted, una pequeñita observación. Cuando en ese, siempre que algo no entiendan del idioma Kuna, por ejemplo cuando estaba leyendo, hay alguna palabrita, pero no es nada del otro mundo. En Kuna que está, no está bien, pero no se entiende. Simplemente que si hay otra entrevista si algo no entiende que me lo pregunten, para yo …

MM: Si, bueno añade su correo electrónico.

GC: ¿Si?

MM: Si, muchísimas gracias. Y ¿tengo su permiso para incluirlo en la página web? ¿si?

GC: Si, si.

MM: Perfecto, gracias. Pues he terminado.

FIN


Geodisio dio su permiso incluir su correo electrónico al fin de la entrevista en caso de que alguien quiere contactarle para discusión más detallado sobre los temas cubiertos en esta entrevista. Su correo es: geodisio@gmail.com

 Un año después de esta entrevista, otorgó ENCA $900 (USD) a CENDAH para un programa de monitoreo de y educación sobre la atrapa de langostas.

.

Alida Spadafora

Entrevistadas: Alida Spadafora, Executive Director of ANCON (Asociación Nacional para la Conservación de la Naturaleza de Panamá)
Entrevistadores: Martin Mowforth and Karis McLaughlin
Lugar: ANCON’s office in Panamá
Fecha: 4th Septiembre 2009
Tema: Panama’s environment; the inappropriateness of mining in Panama; mining protests; deforestation; ANCON’s programmes
Palabras claves: Para ser confirmadas.
Notas:

.

Martin Mowforth (MM): Lo más importante son temas del medio ambiente y del desarrollo en los países centroamericanos.

Karis McLaughlin (KM): Primero me gustaría preguntarle sobre el proyecto de Petaquilla, porque sabemos que Ancón está en contra de él. Entonces nos interesa saber qué hace contra la minería, conocer sus opiniones y si están optimistas sobre lo que pueden lograr.

Alida Spadafora (AS) : Hace dos años Ancon comenzó a investigar sobre el inicio de la construcción de la minera Petaquilla, especialmente sobre la parte de oro, y comenzamos a darnos cuenta de que estaba construyéndose un estudio de impacto ambiental. Desde ese entonces comenzamos a conocer también a la empresa, la empresa vino a Ancon porque entendió que nosotros estábamos investigando. Vino a Ancon, se reunió con directores de Ancon, explicaron las cosas y nos invitaron a ir allá. Yo fui con un equipo de Ancon. Si uno ve en apariencia allá las cosas parecían bien, estaban trabajando en erosión, explicando todo el mecanismo, el proceso cerrado que tienen con el uso del cianuro, pero también uno se da cuenta de la cantidad de deforestación que está ocurriendo, y sedimentación también en ese momento, cuando todavía apenas estaban comenzando.

Cuando llegamos a Panamá comenzamos a aprender, a investigar más sobre el impacto de la minería de metales a cielo abierto y desde entonces comenzamos a publicar y a reunirnos con otras ONG, a hablar con los medios, tratamos de llevar a los medios a Petaquilla y no dejaron a Ancon entrar con los medios. En ese entonces los canadienses que tenían parte en esa concesión de 3.600 hectáreas también vinieron a Ancon y explicaron. En ese tiempo era Tecominco, una empresa canadiense muy poderosa, e …, que eran socios. Ellos explicaban sus motivos, la seriedad con que ellos querían trabajar esto, con los mejores estándares.

Luego cuando le preguntamos qué proyecto minero en áreas tropicales había sido exitoso, que no había tenido problemas con los estatus ambientales, no supieron dar un ejemplo, porque lo que más entendíamos nosotros es que tal vez es posible controlar y mitigar un poco los impactos ambientales en áreas desérticas que no tienen bosque, que no son ricas en su hidrología, y que por los impactos enormes que tiene la minería en cuanto al drenaje ácido, el uso del agua en cantidades colosales y la gran erosión nuestro país no era apto para la minería.

Nos hemos tratado de comunicar con la prensa, los directores de Ancon están muy convencidos de que no es una actividad para Panamá, que compite grandemente con el turismo que queremos promover, con la agricultura y la ganadería que tradicionalmente siempre se ha dado en Panamá y que queremos promover que sea más sostenible. También entra en contradicción con un manejo forestal sostenible que también queremos promover para el área, también entra en contradicción con las estrategias y los convenios de biodiversidad que Panamá ha firmado, del cambio climático y el tema de la importancia de los bosques para mitigar y equilibrar el clima. Todo esto hemos tratado de comunicarlo.

Hicimos un foro sobre minería el año pasado, nos juntamos muchas organizaciones de la sociedad civil y pedimos una moratoria a la minería, es decir, no podíamos pedir que pararan y suspendieran y nunca más, queríamos que comenzáramos a analizar un poquito más porque todavía consideramos que muchos no comprenden la magnitud de los impactos de la minería a cielo abierto y que era importante parar y que como estaba era importante que comenzáramos a analizar y a entender cuál era ese alcance que tiene la minería y definir si Panamá quería que continuáramos por ese camino.

Estamos hablando de una inversión de $4.000 millones, cuando la ampliación del Canal de Panamá era de unos $6.000 millones, o sea, bastante similar, mientras que acá se hizo un referéndum y se hicieron muchísimos estudios muy serios y responsables para la ampliación del Canal y sobre esa gran inversión no teníamos mayor conocimiento y ellos estaban siendo avalados por un contrato ley de la República, y había interpretaciones sobre si ellos tenían que cumplir con la legislación ambiental o no.

Allí legalmente comenzamos a actuar con otras ONG, hubo muchas denuncias por parte nuestra y por parte de la Autoridad Nacional del Ambiente (ANAM), con la Procuraduría y con la misma administración de la ANAM, porque ellos no habían comenzado el estudio de impacto ambiental. Ellos presentaron un recurso en la Corte Suprema y ésta dijo que un contrato ley no está por encima de las leyes y por lo tanto ustedes sí tienen que hacer un estudio de impacto ambiental.

Aunque hicieron un estudio de impacto ambiental, muy deficiente, que todavía no cumplen con el estudio de impacto ambiental ni la resolución que solicita hacer una serie de estudios y de planes, y no lo están cumpliendo, a nuestro haber, es completamente ilegal lo que están haciendo y el gobierno debería suspenderlo, pero no lo hace. Además, el contrato es lesivo para Panamá, puesto que las regalías son extremadamente bajas, un 2%, lo que pagan por la concesión de las tierras es muy bajo, están exonerados de impuestos de casi todo, las garantías por los daños ambientales y sociales están subvaloradas, es decir, si algo ocurre allí, un desastre, el Estado va a tener que pagar y somos todos nosotros. El contrato ley es lesivo para Panamá y eso en parte se conformó en un estudio que hizo The Nature Conservancy, un estudio de costo-beneficio, que se llama “Análisis económico y distributivo de la actividad minera en Panamá”.

La posición de Ancon concretamente ha sido y es la moratoria, nos mantenemos en que hay que suspender las concesiones de exploración y explotación que hay en Panamá.

MM: ¿Creen que es posible tener la minería sostenible a gran escala?

AS : No en países como Panamá, porque tenemos suelos muy vulnerables, tenemos una precipitación alta y aun cuando tenemos áreas en donde no hay una precitación alta, los temporales, las lluvias y los aguaceros que se presentan en Panamá hacen que tengamos áreas vulnerables a deslizamientos y también a la pérdida del suelo que se está utilizando en estas áreas para la agricultura y para la seguridad alimentaria.

Además de eso, la gran sedimentación que significa la minería a cielo abierto provocaría también impactos en el área costero-marina, en las áreas de arrecifes especialmente, que son muy susceptibles a la erosión, y los dañaría completamente. Con eso también se afectaría la pesquería, la seguridad alimentaria de la pesca artesanal, el turismo que estamos promoviendo en las costas, hay unas áreas muy bonitas en Panamá.

KM: ¿También es lo mismo para toda Centroamérica?

Spadofora: Sí, es lo mismo, porque toda Centroamérica tiene estos suelos vulnerables, estos bosques, está el corredor biológico. Están las áreas un poco más secas, pero también hay áreas importantes para la pesquería o para el turismo, como son las áreas costeras, porque como es un istmo, todo está relacionado. Además, está el problema de vulnerabilidad a los cambios del clima. La minería realmente está agravando nuestra vulnerabilidad.

No creo que países como Panamá y Centroamérica sean aptos para el desarrollo de la minería, lo que pasa es que ya agotaron los recursos en los países industrializados y ahora quieren venir aquí con esa tecnología de que en áreas con un grado muy bajo de presencia de metales todavía para ellos es rentable.

Para esto también hay que destruir miles de hectáreas. Ya sabemos que cualquier tipo de vegetación tiene un gran impacto en Centroamérica, también por el … de precipitación de lluvias, la pobreza también de nuestras áreas. Se ha comprobado en estudios realizados en Perú que la minería no ha resuelto el problema de la pobreza, eso es una falacia. Las empresas mineras quieren convencer a todos de que sí tenemos que actuar en áreas de pobreza y en realidad el impacto es todo lo contrario, están empobreciendo, están, y ese es el otro tema grande y grave de la minería, y es el tema de la salud. No solamente por el riesgo del manejo del cianuro para lo cual no estamos preparados en Panamá, sino por el drenaje ácido, el drenaje ácido significa la solidificación del agua, y además, la … significa la liberación de metales pesados, como plomo, mercurio, cadmio, arsénico y otros. Provoca entonces un grave problema de salud pública y de salud de los ecosistemas, de todos los elementos.

De ahí que comprendemos que estamos entrando en una gran problemática, yo me siento un poco triste con mi país, porque no hemos podido todavía convencer a los tomadores de decisión de que este no es el mejor camino para nuestros países. Es muy difícil porque hay un poder económico enorme, una rentabilidad increíble, aprovechándose de un marco jurídico muy débil y una institucionalidad que no existe para tratar con estos temas.

MM: Mi pregunta va dirigida a plantear las relaciones con el gobierno. Ya ha mencionado el problema de la suspensión de Petaquilla y todas las organizaciones lo están pidiendo, pero el gobierno no lo hace. Entonces ¿han sufrido sus relaciones con el gobierno como resultado de esto?

AS : Estamos en un nuevo gobierno, que tiene apenas dos meses. Desde antes de las elecciones estuvimos conversando con los partidos políticos, explicando sobre los riesgos y los impactos de la minería, y todos decían sí, hay que analizarlo, sí, la mina de oro no está cumpliendo y todos decían hay que analizar, investigar y tal.

Ahora nosotros nos hemos acercado primero a la Autoridad Nacional del Ambiente y todavía siento que no están muy seguros de lo que deben hacer y si pueden o no suspender la mina que no está cumpliendo y que el camino es la moratoria.

Yo no he tenido una señal positiva todavía. Nosotros nos vamos a reunir con el viceministro de Comercio e Industria la semana que viene, y le vamos a insistir nuevamente en la moratoria, insistir que el contrato ley es nocivo para la nación, le vamos a hablar de los riesgos, y sabemos que no va a ser fácil, porque la postura del viceministro es minería para Panamá, esa es la solución, para el desarrollo, etc. Siento que va a ser muy difícil.

Para la acción a nivel de Ancon y a nivel de los directores con el Estado son relaciones de mucha diplomacia, no vamos en contra así, hay que trabajar las relaciones así, porque no queremos cerrar las puertas a la discusión.

Otras organizaciones se han reunido con el viceministro y tuvieron una pésima experiencia, no tanto con el ministro. El ministro de Comercio e Industria es un poco más analítico y pensante. Yo ya lo había visitado antes de que fuera ministro, cuando era parte del partido, y le había entregado, por ejemplo, este año salió un artículo sobre la minería en el National Geographic, en enero, y le entregué en sus manos este artículo, y le dije que esta no es una actividad para Panamá, le hablé de los riesgos, le hablé de este mapa que nosotros produjimos en Ancon.

Estos son proyectos de alto impacto que nosotros buscamos en la Autoridad Nacional del Ambiente, en la base de datos de estudios de impacto ambiental, presentados en la Anam, en trámite, entre los años 2000 y 2008. Principalmente estamos en categoría 3, que son los de mayor impacto, y algunos de categoría dos, porque los proyectos turísticos nunca llegan a ser categoría 3, que son los de más alto impacto y donde es necesaria una consulta pública.

Muchos proyectos aquí son categoría 2, y tienen un alto impacto, a esos es a los que hay que cambiarle las reglas que tiene la Anam, porque hay un alto impacto en estos proyectos y son, más que todo, los proyectos turísticos con un alto impacto en la costa, porque la costa es muy vulnerable.

Quisimos también presentar las solicitudes de exploración de metales en Panamá y son todos estos cuadros negros, sobre áreas protegidas, sobre áreas privadas, sobre comarcas indígenas, sobre el Corredor Biológico, es más de la mitad de Panamá.

Estas son las solicitudes de exploración, estas son las concesiones para exploración ya dadas, las rojas, y estas son concesiones de explotación, las negras. Petaquilla son 13.300 hectáreas. La … se hace en un escritorio, no importa donde…, no hay estudios de impacto ambiental anterior a eso porque ya la exploración tiene impacto ambiental, eso no está reglamentado, lo hace porque el ministro del Ministro de Comercio e Industrias (MICI) está de acuerdo, y bueno, como política lo dan. Estos rojos son de categoría tres, hay muchas hidroeléctricas. Este es el panorama que tenemos.

El mapa está es nuestra página web, es del 2000 al 2008. Hay que enriquecerlo, yo quisiera colocar algunas solicitudes de exploración de petróleo, se han solicitado para realizarlas en el golfo de San Miguel, no son tan recientes, pero no están plasmadas en el mapa.

Esa es nuestra gran preocupación, porque yo creo que tenemos que decidir qué queremos como país, queremos ser un país minero, queremos ser un país de turismo, queremos promover la seguridad alimentaria, queremos salir de la pobreza. Definir cómo, hemos sido siempre un país de servicios, nos hemos concentrado en el sector terciario: la zona libre, los bancos, el Canal. Primero tenemos que definir, como país tan pequeño que somos, cómo queremos desarrollarnos, cuál es el mejor camino, vamos a seguir por el sector terciario o vamos a vender nuestros recursos y a qué costo los vamos a vender, tenemos que estar muy claros en eso. Pero también definir,

¿queremos las hidroeléctricas?, yo pienso que es bueno, pero cómo y a dónde, bajo qué proceso, decidimos que aquí sí y allá no y porqué. Es ahí en donde yo pienso que el gobierno ha cometido errores, porque la capacidad del territorio no permite que en una sola cuenca se hagan 10 hidroeléctricas, sabemos que toda vez que se hace una solicitud de concesión para hidroeléctricas, den un proyecto solamente, nos den el espacio más integral y causan después problemas porque hay una más arriba y otra más abajo, hay áreas indígenas que no consideraron importante que estuvieran allí y después tienen un gran problema y una crisis social, conflictos con los moradores de la zona, sean indígenas o sean campesinos.

Si decidimos, queremos hidroeléctricas, tenemos un problema climático global, tenemos un problema de demanda energética, entonces ¿cómo lo vamos a hacer, ese es el problema, el cómo, adónde, quienes viven allí, qué beneficios van a tener esas poblaciones, han sido consultadas, hay un estudio de impacto ambiental previo a la concesión?  No, las concesiones se están dando en papel, buscan un mapa, no importa que haya y quiénes, así que es una problemática que yo creo que en Panamá tenemos que trabajar mucho en los procesos.

El problema es que no tenemos un ordenamiento del territorio, eso es un problema, ustedes vienen de un país en donde sí hay un ordenamiento muy estructurado y en donde las políticas sectoriales se han integrado en el territorio con las distintas capas en un análisis parcial, que no está hecho en Panamá. Estamos creciendo desordenadamente porque donde quiera los inversionistas … y se hace, y muchas veces lo estamos haciendo en detrimento de otros sectores en desarrollo que son de seguridad pública, como la seguridad alimentaria, o el turismo, que está ayudando a las comunidades a salir de la pobreza y de manera sostenible, porque no estamos acabando con los recursos naturales. De ahí que pensamos que tenemos que cuidar cómo estamos usando el territorio y si no hay conflictos de uso entre un sector y el otro, porque hacen planes sectoriales de turismo, de puertos, de biocombustibles, de agricultura, de ganadería, y no sirve así. Por eso yo pienso que tenemos que comenzar a trabajar en un ordenamiento territorial en áreas críticas de Panamá, comenzando por cuencas hidrográficas críticas, porque tenemos una gran riqueza hídrica, pero si no la cuidamos podemos quedarnos sin agua en calidad y cantidad. Tenemos que trabajar en los estudios de impacto ambiental, tenemos que mejorarlos muchísimo, en los procedimientos en cómo se dan las concesiones, si tuviéramos un ordenamiento territorial sería más fácil definir aquí sí y allá no, queda al albedrío de los tomadores de decisión de decir sí, aquí sí.

Entonces, definir qué queremos como país, ordenar el país, los procesos de estudio de impacto ambiental, las cuencas hidrográficas como áreas críticas para el ordenamiento, las consultas públicas. Como parte del mejoramiento de los estudios de impacto ambiental y hay que mejorar los procesos de consulta pública. En estos momentos, la empresa, como es la promotora y es la que paga al consultor que hace el estudio de impacto ambiental, tiene  un sesgo a quien le está haciendo el estudio de impacto ambiental y las consultas públicas, porque él paga las consultas públicas, y muchas veces lo que hacen es una fiesta, como decimos acá en Centroamérica, son patronales, si hay un santo y se celebra se hace una fiesta, con música, con show, con comida, con bebida. No hay un ente neutral, que informe sobre los verdaderos riesgos de una actividad que se quiere promover, porque es el promotor el que contrata al consultor que hace el estudio de impacto ambiental. Hay que reglamentar mejor esas consultas al público. Que los proyectos turísticos sean categoría 3 cuando están en áreas muy vulnerables, también establecer cuáles son las áreas vulnerables al cambio climático, porque los cambios del clima nos van a pegar duro, nos están pegando duro, somos un área que tiene más costas y más mar que tierra, que continente, y como va a haber una elevación del mar, nos va a impactar enormemente, principalmente en las áreas bajas del país, todas las áreas de Cuna Yala, Bocas del Toro, nuestros golfos. Tenemos que mantener nuestros manglares, que nos dan esa protección que necesitamos contra la elevación del mar. Últimamente estamos viendo muchos tornados, muchos vientos repentinos, y esos manglares, esos bosques nos ayudan a reducir la vulnerabilidad que tenemos como país, como comunidad. En la infraestructura también. Y eso qué difícil es que lo comprendan los gobiernos. Estamos talando, estamos perdiendo bosques, en Darién, en las costas, a una gran velocidad, y no saben el doble impacto que tenemos por el problema del cambio climático, que nos hace más vulnerables, pero también liberamos más dióxido de carbono a la atmósfera, la erosión que eso causa, la pérdida del suelo que puede ser muy fértil, estamos perdiendo en el mar, podemos como sociedad colapsar, igual que el libro de …., como sociedad vamos para allá.

MM: ¿Ancon tiene centros en diferentes partes del país? ¿Está contratada por el Gobierno para monitorear o cuidar varias áreas protegidas como en otros países, por ejemplo en Honduras?

AS : No, queremos llegar a ese esquema de co management, pero en Panamá desde hace muchos años venimos promoviendo el co-manejo, pero no ha sido posible. Sin embargo, hay algunas experiencias, por ejemplo del Parque Natural Metropolitano, que está en la ciudad, en donde hay un patronato, ahí participan miembros de la sociedad civil, gobierno, el municipio. Ese es un caso muy bonito, que no hemos podido replicar en otras áreas. La administración pasada tuvo muchísima aprensión hacia que la sociedad civil organizada interviniera en áreas protegidas, fue muy cerrada. Creemos que hay una mejor actitud en esta administración y lo han dicho, que quieren que les ayudemos.

Ancon tiene reservas privadas, como por ejemplo la Reserva Natural Privada de Punta Patiño, ubicada en Darién, con una extensión de 30.000 hectáreas, es la mayor de Panamá y la segunda de Centroamérica. Es un área bastante grande. Es una zona muy aislada, hay que ir en avión, o por tierra y luego tomar un bote, son como 8 horas para llegar. Es un área en donde no llegan los servicios básicos. Para nosotros ha sido muy difícil el control y la vigilancia.

MM: ¿Es solamente para la investigación o para la enseñanza también?

AS : Sí, hay guías, tenemos senderos y allí llegan principalmente ecoturistas y les enseñamos las bellezas de un bosque tropical, la fauna, la flora del área. Cuando Ancon la compró, en 1993, era una finca ganadera, y lo que se hizo fue dejar que se restaurara, era un área de potreros, pero ahora están llegando jaguares, se ven … que ya no se veían. Ya hay un bosque secundario, también hay un bosque primario con cierto grado de intervención en una parte. Hay mucho manglar.

Hemos trabajado con el Gobierno en apoyarlos a hacer estudios ecológicos rápidos, planes de manejo, establecer los argumentos para el establecimiento de un área protegida, como fue Coiba, cuando se hizo por decreto, después por ley, Ancon fue clave. Yo diría que entre 10 a 15 áreas protegidas en Panamá se han establecido porque Ancon lo promovió, fue clave, le dio las bases, los fundamentos para que se estableciera esa área protegida y lo promovió con los medios, con la comunidad, con aliados, y se estableció.

Así hemos estado trabajando en Bocas del Toro, en Chiriquí, en Veraguas, en donde está el Coiba, en el Corredor Biológico en Santa Fe, hemos estado apoyado a la Autoridad del Canal de Panamá en reforestación, en organización comunitaria.

También hemos estado trabajando en Darién, en el Corredor Biológico del Bagre, en el Parque Nacional Darién también, apoyando a la ANAM, en los equipos para los guardaparques, en las estaciones y refugios para los guardaparques, hemos movilizado fondos que han ayudado a la Autoridad Nacional del Ambiente en su función de su protección en áreas protegidas.

Estamos trabajando en un proyecto de la Organización Internacional de Áreas Tropicales para las Reservas Forestales, es allí mismo, entre el Parque Nacional Darién y Patiño hay un área de reserva forestal y obtuvimos fondos de la ITCO para desarrollar un proyecto en apoyo a la ANAM allí. En el área aledaña de Patiño no hay presencia, no hay planes, no hay nada, está siendo invadida, hay deforestación.

MM: ¿Han tenido problemas de invasiones de traficantes de drogas provenientes de Colombia?

AS : Sí, entran, salen, no han hecho daño, pero se sabe que están entrando y saliendo, vienen a comprar alimentos. Algunas comunidades les ayudan, porque ellos de alguna manera se ayudan, es un área abandonada, recientemente el Gobierno ha tenido una política de mayor presencia y de trabajo con la comunidad.

Un poco limita la acción en Darién, cuando uno solicita apoyo, las FARC, la guerrilla colombiana. A veces uno quiere invitar a los donantes a visitar Darién y no pueden. Cuando uno hace una denuncia por un delito ecológico el Estado es muy difícil que vaya, a veces se demora dos y tres meses y se pierden las pruebas, porque tienen miedo de la guerrilla. También porque está alejado, muchas veces hay que ir por avión, o caminar días, y es mucho riesgo. Darién es una de las áreas más difíciles, más complejas, pero Ancon siempre ha estado allí y hemos defendido para que no se haga la carretera hasta Colombia, hemos tenido una lucha difícil de mucha persistencia, de hablar con los gobiernos. En este gobierno nos han prometido que no.

Uribe siempre … Según nuestros directores, no nos debemos preocupar, esta generación, no va a hacer esa carretera. Yo no sé. Siempre hay que estar atentos. Sí hay una posible conexión por el Caribe desde Cartagena, pasando por el área de la comarca de Cuna Yala y entrando por Panamá, por la costa, por mar, pero allí tendrían que atravesar una comarca indígena que es muy cerrada y no tiene ninguna intervención extranjera y este tipo de cosas …

Lo mejor es un ferry que ya hubo un par de años, pero también hubo mucho problema con el narcotráfico, pero esa sería la mejor opción.

Pienso que mientras Colombia tenga tanto problema social, tantos conflictos, las drogas, … es mejor mantenerlo así.

MM: ¿Cuál es la posición de Ancon sobre los tratados de libre comercio? Es difícil para ustedes, me imagino, pero es un tema muy activo en la región en este momento.

AS : No hemos tratado el tema en junta de síndicos todavía. No puedo darle una posición de Ancon como organización. Pero estoy casi segura que en junta de síndicos consideran que los temas ambientales hay que analizarlos muy bien, hay que analizar el impacto que tendría un tratado de libre comercio a los recursos naturales, en tanto no se trata de hacer un comercio porque hay que hacerlo, hay que verificar cuál es el impacto en Panamá. Algunos tratados de libre comercio tienen aspectos positivos, en cuanto a que si no se cumple con la legislación ambiental en un país ninguno puede comerciar. Es el caso que conozco de un tratado con Estados Unidos, lo que es también una limitante para los empresarios aquí, tienen que cumplir con la legislación ambiental antes de poder exportar un producto.

Otros cambios que tendríamos que hacer como país y tendríamos que prepararnos para tener ese tipo de relación con los países en nuestra legislación, a mí me preocupa personalmente, pero no puedo hablar por mí, y por otros temas sociales también, el tema de las medicinas, los genéricos, pero es muy difícil parar esto, lo que tenemos que hacer es prepararnos. En cuanto a nuestra legislación ambiental hay que prepararse, porque el mundo está creciendo, está cada vez más cerca y es imposible cerrarnos al comercio con los demás países, pero hay que hacerlo bien.

MM: Yo se que ese tema es muy difícil, especialmente es más difícil para una organización tener una posición fija en contra o a favor, porque hay muchas cláusulas y artículos y como usted dice, unas cosas tienen …

KM: ¿Ustedes están involucrados en medidas para la protección de los bosques?

AS : De una manera general. Nosotros hemos hecho una alianza con la embajada británica, hemos realizado una campaña para dar a conocer la importancia de los bosques para el equilibro del clima y para la reducción de alguna …. Hicimos un spot de televisión, que inclusive después también el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (Pnuma) adoptó para el Día Mundial del Ambiente, está en la página web del Pnuma. Hicimos brochures, invitamos al embajador a nuestra cena de gala, este año en enero, dio sus palabras sobre el cambio climático, hemos ido a los medios. Tenemos una spot para la radio también, una cuña (un mensaje corto).

Hicimos unos pequeños posters y charlas en las empresas. Yo fui a la radio y voy todavía a hablar sobre el problema del cambio climático. En un segundo grant de Gran Bretaña estamos realizando un documental sobre la vulnerabilidad de Panamá al cambio climático y el impacto que tenemos, para que la gente comprenda que tenemos también una responsabilidad y un problema.

MM: ¿La Embajada británica los apoya a ustedes?

AS : Sí, fantástico. Muy cercanos. Nos han invitado a capacitaciones en Costa Rica, tienen un foro de cambio climático la próxima semana y yo voy a estar allí, me piden que les haga más propuestas de cambio climático, les estoy preparando una, ya envié un borrador, ellos me hicieron comentarios, para Cuna Yala, para el manejo de los recursos frente al cambio climático. Creemos que cada vez vamos a acercar más lazos con el gobierno británico por el tema del cambio climático, ellos tienen un gran interés en ayudarnos,  en ayudar a la sociedad civil, porque no han tenido mucha suerte con el gobierno, al menos el gobierno pasado, este está más abierto, pero han encontrado un gran aliado en Ancon.

MM: Una última pregunta. He visto que uno de sus donadores es Ford Foundation o Ford Company.

AS : Ford Foundation. Sí, en un concurso nos invitaron para ser jurado, pero no nos han dado dinero.

KM: ¿Hay algunas situaciones cuando Ancon no puede realizar algo que quiera hacer a causa de compromisos con donadores? … se involucran con empresas que tienen la misma misión que …

AS : Sí, hacemos una investigación sobre las empresas, especialmente sobre su actuación en el país. De la minería jamás recibiríamos un centavo y de otras empresas que han podido hacer daño en Panamá pues tampoco. Manejamos con mucho cuidado quién nos da dinero. En el caso de ADES Panamá sí le hemos estado dando seguimiento, hemos visitado el área, ellos han sido aliados de Ancon, ellos nos han financiado en parte algunos foros, algunas discusiones, pero porque fuimos allá al área y pudimos balancear un poco que las cosas, no tanto la empresa es la culpable, sino que son los gobiernos. Yo siento que ellos están tratando de hacer las cosas bien. Cuando veo la minería, digo no. Ancon no es radical, nosotros queremos un desarrollo bajo ciertos parámetros, ciertas reglas. A nosotros nos parece que la minería no es apta, nosotros en este país no somos aptos para la minería. Sin embargo, hay que organizar el sector energético en Panamá y hay que definir adónde y cómo, hay que reglamentarlo muy bien, cambiar las reglas, pero hay que hacerlo. Con ADES hemos tenido una relación, así como ejemplo … Panamá y otras ONG muy serias. Nos hemos dado cuenta que sí están tratando de hacer algo allí, sí hay impactos, pero nunca como la minería, jamás, y están tratando de mitigarlo.

FIN